Перевод песни Billy Talent - Dead silence
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Dead silenceLiving underneath the land of sorrowI can hear the bombs reign down And how do I explain there’s no tomorrow I can hardly make a sound Dead Silence! A fate we can’t escape ‘til death do us part in the end They’re marching up the main street, as my heart beats Louder than machine gun fire The sound of all the sirens, sing like violins Rattling the cold barbwire I heard the soldiers say, ‘Don’t let him get away!’ But I could not escape their bullets and grenades A casualty of war? a victim of mistake? Another widow has been made Dead silence, will come to rescue me When violence, has took this world away Dead silence, a fate we can’t escape ‘til death do us part in the end Dead silence, will come to rescue me When violence, has took this world away Dead Silence, no time to be afraid My love I will see you again Fly away like the wind, some things God can’t forgive Why is war justified, while the innocent die? They can tear us apart, I’ll still live in your heart If your spirit gives up, don’t surrender your love And the world will survive, if we stand side by side One day hope will arrive, but now I must say goodbye Dead silence, will come to rescue me When violence, has took this world away Dead silence, a fate we can’t escape ‘til death do us part in the end Dead silence, will come to rescue me When violence, has took this world away Dead Silence, no time to be afraid My love I will see you again |
Мертвая тишинаЖивем мы на краю Земли Печали,Слышны раскаты бомб у нас, И как мне объяснить, — не будет завтра, Ведь трудно даже звук издать. Мертвая тишина! Судьбы не избежать, Пока смерть не решит нашу участь. Они маршируют по главной улице, так и сердце мое бьется, Громче пулеметной очереди, Воя всех сирен, песни всех скрипок, Гремя холодной колючей проволокой. Слышал, солдаты сказали, «Не дадим ему уйти!» И не смог убежать от их пули. Стал жертвой я войны? Ошибки роковой? И стало больше еще одной вдовой. Мертвая тишина, придет спасти меня, Когда насилие захлестнет этот мир, Мертвая тишина, судьбы не избежать, Пока смерть не решит нашу участь. Мертвая тишина, придет спасти меня, Когда насилие захлестнет этот мир, Мертвая тишина, бояться некогда, Любовь моя, скоро снова увижу тебя. Улетай, как ветер, кое-что Бог не простит, Почему оправдана война, пока неизвестные гибнут? Они могут разорвать нас в клочья, но я все еще живу в твоем сердце, Если дух твой ослаб, любовь не предавай. И мир выживет, если мы станем плечом к плечу, Однажды прибудет надежда, но сейчас я должен уйти. Мертвая тишина, придет спасти меня, Когда насилие захлестнет этот мир, Мертвая тишина, судьбы не избежать, Пока смерть не решит нашу участь. Мертвая тишина, придет спасти меня, Когда насилие захлестнет этот мир, Мертвая тишина, бояться некогда, Любовь моя, скоро снова увижу тебя. |