Перевод песни Big time rush - Paralyzed
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
ParalyzedYou walked into the room,On a Friday afternoon, That's when I saw you for the first time, And I was paralyzed. I had a million things to say, But none of them came out that day, Cause I was never one of those guys, That always had the best lines. Time stops ticking, My hands keep shaking, And you don't even know that... I'm trying to speak but girl you got me tongue-tied, I'm trying to breathe but I'm frozen inside. I'm trying to move but I'm stuck in my shoes, You got me paralyzed, paralyzed, paralyzed. I see you walking, but all you do is pass me by, Can't even talk, cause words don't fall into my mind. I'd make a move if I had the guts to, But I'm paralyzed, paralyzed,paralyzed. Now, I learned a lot from my mistake, Never let a good thing slip away. I found a lot of time to look back, And my only regret is... Not telling you what I was going through, You didn't even know that... I'm trying to speak but girl you got me tongue-tied, I'm trying to breathe but I'm frozen inside. I'm trying to move but I'm stuck in my shoes, You got me paralyzed, paralyzed, paralyzed. I see you walking, but all you do is pass me by, Can't even talk, cause words don't fall into my mind. I'd make a move if I had the guts to, But I'm paralyzed, paralyzed, paralyzed. As the years go by I think about you all the time. If I get the chance I hope I won't be paralyzed, Paralyzed by you. You walked into the room, On a Friday afternoon. I'm trying to speak but girl you got me tongue-tied, I'm trying to breathe but I'm frozen inside. I'm trying to move but I'm stuck in my shoes, You got me paralyzed, paralyzed, paralyzed. (You got me paralyzed) I see you walking, but all you do is pass me by, Can't even talk, cause words don't fall into my mind. I'd make a move if I had the guts to, But I'm paralyzed, paralyzed, paralyzed. (You got me paralyzed) Paralyzed, paralyzed, (You got me tongue-tied) Paralyzed, paralyzed, (Now I'm frozen inside) Paralyzed, paralyzed, You got me paralyzed, paralyzed, paralyzed. |
ОцепенелВ пятницу днемТы вошла в комнату. Тогда я увидел тебя первый раз, И я оцепенел! Я хотел сказать тебе миллион всего, Но ничего из этого не сказал, Потому что я никогда не был одним из тех парней, Которые знают лучшие фразы. Время остановилось, Мои руки трясутся, И ты даже не знаешь, что Я пытаюсь говорить, но, детка, ты лишила меня дара речи. Я пытаюсь дышать, но я застыл внутри. Я пытаюсь двигаться, но я в ботинках обездвижен, Из-за тебя я оцепенел, оцепенел, оцепенел! Я вижу, ты идешь, но проходишь мимо. Я не могу даже говорить, потому что слова не приходят мне в голову. Я сделал бы шаг, если бы имел мужество, Но я оцепенел, оцепенел, оцепенел! Теперь я многому научился на своих ошибках. Никогда не позволю чему-то хорошему ускользнуть от меня. У меня есть время, чтобы посмотреть назад, И я сожалею, что Не говорю тебе, что я пережил, Ты даже не знаешь, что Я пытаюсь говорить, но, детка, ты лишила меня дара речи. Я пытаюсь дышать, но я застыл внутри. Я пытаюсь двигаться, но я в ботинках обездвижен, Из-за тебя я оцепенел, оцепенел, оцепенел! Я вижу, ты идешь, но проходишь мимо. Я не могу даже говорить, потому что слова не приходят мне в голову. Я сделал бы шаг, если бы имел мужество, Но я оцепенел, оцепенел, оцепенел! Года идут, а я все думаю о тебе. Если я получу шанс, я надеюсь не буду оцепеневшим, Оцепеневшим с тобой... В пятницу днем Ты вошла в комнату. Я пытаюсь говорить, но, детка, ты лишила меня дара речи. Я пытаюсь дышать, но я застыл внутри. Я пытаюсь двигаться, но я в ботинках обездвижен, Из-за тебя я оцепенел, оцепенел, оцепенел! Я вижу, ты идешь, но проходишь мимо. Я не могу даже говорить, потому что слова не приходят мне в голову. Я сделал бы шаг, если бы имел мужество, Но я оцепенел, оцепенел, оцепенел! (Из-за тебя я оцепенел) Оцепенел, оцепенел, (Ты лишила меня дара речи) Оцепенел, оцепенел, (Я застыл внутри) Оцепенел, оцепенел, Из-за тебя я оцепенел, оцепенел, оцепенел! |