Перевод песни Barbra Streisand - Non c'est rien
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Non c'est rienNon c'est rienOu si peu Croyez-le bien Ça ira mieux Dès demain Avec le temps qui passe Dans la vie tout s'efface Non c'est rien A quoi bon tendre vos mains ? Ça ira mieux dès demain C'est vous qui êtes tristes Mes amis, partez vite Laissez-moi Cette nuit sortez mais sans moi Allez boire à ma santé Remportez votre pitié Vous me faites rire Bien rire Laissez-moi Et ne croyez pas, surtout pas, Que je vais pleurer pour ça, Seul mon cœur n'y comprend rien Mais à part ça rien, Rien ! Non c'est rien Ou si peu Croyez-le bien Cet amour n'était plus rien D'autre qu'une habitude J'en ai la certitude Non c'est rien Ce garçon Moi, je le plains Ne croyez pas que demain Une seule seconde Je serai seule au monde Laissez-moi Cette nuit sortez mais sans moi Allez boire à mes amours Boire à mes futurs amours Mes prochains « Je t'aime » Laissez-moi Et ne croyez pas, surtout pas, Que je vais pleurer pour ça, Seul mon cœur n'y comprend rien Mais à part ça rien, Rien ! Non c'est rien Ou si peu Croyez-le bien Je n'ai pas tant de chagrin Je n'ai pas tant de chagrin Non c'est rien Non c'est rien Non |
Нет, ничего страшного1Нет, ничего страшного,Разве что самую малость, Поверьте, С завтрашнего дня Все наладится. Со временем Все в жизни стирается... Нет, ничего страшного, К чему протягивать руку помощи? Завтра все пойдет на лад. Вы так печальны, Друзья мои, идите скорее, Оставьте меня, Этой ночью отправляйтесь без меня, Выпейте за мое здоровье. Заберите с собой вашу жалость, Вы смешите меня, Смешите... Оставьте меня, И, главное, не думайте, Что я буду плакать из-за этого. Лишь мое сердце ничего не понимает, Но кроме этого ничего не происходит, Ничего! Нет, ничего страшного, Разве что самую малость, Поверьте, Эта любовь была ничем Иным как привычкой, Я в этом убеждена. Нет, ничего страшного, Этот парень... Я жалею его. Не думайте, что завтра, В один миг, Я останусь одна-одинёшенька в целом мире. Оставьте меня, Этой ночью отправляйтесь без меня, Выпейте за моих любимых, За мои будущие влюбленности, За мои следующие признания в любви Оставьте меня, И, главное, не думайте, Что я буду плакать из-за этого. Лишь мое сердце ничего не понимает, Но кроме этого ничего не происходит, Ничего! Нет, ничего страшного, Разве что самую малость. Поверьте, Я не настолько огорчена, Я не настолько огорчена, Нет, ничего страшного, Нет, ничего страшного, Нет... |
Примечания
1) Франкоязычная версия песни «Free again».