Перевод песни Avril Lavigne - Let me go
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Let me goLove that once hung on the wallUsed to mean something, but now it means nothing The echoes are gone in the hall But I still remember the pain of December Oh, there isn't one thing left you could say I'm sorry, it's too late I'm breaking free from these memories Gotta let it go, just let it go I've said goodbye, set it all on fire Gotta let it go, just let it go You came back to find I was gone And that place is empty like the hole that was left in me Like we were nothing at all It’s not what you meant to me, thought we were meant to be Oh, there isn't one thing left you could say I'm sorry, it's too late I'm breaking free from these memories Gotta let it go, just let it go I've said goodbye, set it all on fire Gotta let it go, just let it go And let it go, and now I know A brand new life is down this road And when it's right, you always know So this time I won't let go There's only one thing left here to say Love's never too late I've broken free from those memories I've let it go, I've let it go And two goodbyes led to this new life Don't let me go, don't let me go Won't let you go Don't let me go |
ОтпустиЛюбовь, однажды повешенная на крючок,Когда-то имела значение, но теперь полностью утратила его. Ее отголоски потерялись в пространстве, Но я все еще помню боль, пережитую в декабре. Ты скажешь: «Между нами уже всё кончено. Извини, но теперь уже слишком поздно» Я вырываюсь из этих воспоминаний, Мне нужно их отпустить, просто отпустить. Я попрощалась с ними, сожгла мосты. Мне нужно отпустить, просто отпустить. Ты вернулась, но обнаружила, что меня уже нет, И моё место пустует. И так же зияет пустотой дыра оставшаяся во мне. Будто нас вместе никогда и не было. Но ты никогда не имела для меня «пустого» значения, я не думал, что мы станем ничем. Ты скажешь: «Между нами уже всё кончено. Извини, но теперь уже слишком поздно» Я вырываюсь из этих воспоминаний, Мне нужно их отпустить, просто отпустить. Я попрощалась с ними, сожгла мосты. Мне нужно отпустить, просто отпустить. (И забываю) и теперь я знаю (Новая жизнь) в конце этого пути (И когда это действительно так) ты всегда поймешь (Но в этот раз) я не отпущу И тут можно сказать только одно: Для любви не бывает слишком поздно. Я вырвалась из этих воспоминаний, Я их отпустила, я их отпустила. И два прощания привели к началу новой жизни. Не отпускай меня, не отпускай меня. Не отпускай меня (х4). Не отпускаю тебя. Не отпускай меня. |