Перевод песни Amy Winehouse - Moody's mood for love
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Moody's mood for loveThere I go, there I go, there I go, there I goPretty baby you are the soul, who snaps my control Such a funny thing but everytime I'm near you I never can behave You give me a smile and then I'm wrapped up in your magic There's music all around me Crazy music, music that keeps calling me so Very close to you, turn me into your slave Come and do with me any thing you want to Anything, baby just let me get next to you So am I insane or do I really see heaven in your eyes? Bright as stars that shine up above you In the clear blue skies, how I worry bout you Just can't live my life without you Baby come here, don't have no fear Oh, is there a wonder why I'm really feeling in the mood for love So tell me why, stop to think about this weather, my dear This little dream might fade away There I go talking out of my head again baby won't you come and put our two hearts together That would make me strong and brave Oh, when we are one, I'm not afraid, I'm not afraid Now if there's a cloud up above us Come on and let in rain I'm sure our love together would endure a hurricane Oh my baby won't you please let me love you and get release from this awful misery What is all this talk about loving me, my sweet I am not afraid, not anymore, not like before Don't you understand me, now baby please Pull yourself together, do it soon My soul's on fire, come on and take I'll be what you make me, my darling, my sweet Oh baby, you make me feel so good Let me take you by the hand Come me visit out there In that new promised land Maybe there we can find A good place to use a lovin' state of mind I'm so tired of being without it And never knew what love was all about James Moody would you come on hit me You can blow now if you want to, I'm through |
Муди1 настроен на любовь...А вот и я, вот и я, вот и я, вот и я,Малыш, ты — моя душа, ты лишаешь меня самоконтроля. Так забавно, каждый раз, когда ты рядом, Я не могу осознанно действовать. Ты вызываешь у меня улыбку, и я во власти твоей магии. Меня окружает музыка, Безумная музыка, музыка, что призывает меня быть Ближе к тебе, обращает меня в твое рабство. Давай, сделай со мной все, что захочешь, Все, детка, лишь позволь быть рядом с тобой! Так я сошла с ума? Или я и правда вижу небо в твоих глазах? Ясное, как звезды, что сияют над твоей головой В чистых небесах... Как же я переживаю за тебя! Просто жить не могу без тебя, Детка, иди сюда, ничего не бойся. О, удивительно ли то, что Я и правда настроена на любовью?.. Так скажи мне, почему, забудь о непогоде, дорогой, Эта мечта может ускользнуть. И вот я снова схожу с ума. Детка, разве ты не придешь, Чтобы два сердца были вместе? Это придало бы мне сил и отваги, О, когда мы едины, я не боюсь, я не боюсь. И если над нашими головами тучи, Так пусть же прольется дождь. Я уверена, что наша любовь переживет ураган. О, мой малыш, пожалуйста, позволь мне любить тебя и Освободиться от этих ужасных мук... К чему этот разговор о любви ко мне, мой сладкий? Я не боюсь, больше не боюсь, не так, как прежде. Разве ты не понимаешь? Детка, пожалуйста, Соберись, скорее... Моя душа пылает — приди и возьми ее, Я буду такой, какой ты сделаешь меня, мой сладкий! О, детка, с тобой мне так хорошо, Позволь взять тебя за руку, Приди же ко мне и уведи в ту Новую обетованную землю... Может, там мы найдем Подходящее место для нашей любви. Я так устала жить без этого. Я и не знала, что такое любовь. Джеймс Муди, так ты придешь за мной? Ты можешь нагрянуть хоть сейчас, если хочешь... Я свободна... |
Примечания
1) Джеймс Муди — американский джазовый саксофонист и флейтист. Один из первых свинговых музыкантов, присоединившихся к бибопу. Самым известным и популярным хитом Муди считается «Moody’s Mood for Love» 1949 года — обработка баллады «I’m in the Mood for Love» 1935 года.