Перевод песни Allison Iraheta - California
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
CaliforniaSitting in a park in Paris, FranceReading the news and it sure looks bad They wont give peace a chance That was just a dream some of us had Still a lot of lands to see But I wouldn't want to stay here Its too old and cold And settled in its ways here Oh, but california California I'm coming home I'm going to see the folks I dig I'll even kiss a sunset pig California I'm coming home I met a redneck on a grecian isle Who did the goat dance very well He gave me back my smile But he kept my camera to sell Oh the rogue, the red red rogue He cooked good omelettes and stews And I might have stayed on with him there But my heart cried out for you, california Oh california I'm coming home Oh make me feel good rock'n roll band I'm your biggest fan California, I'm coming home Oh it gets so lonely When youre walking And the streets are full of strangers All the news of home you read Just gives you the blues Just gives you the blues So I bought me a ticket I caught a plane to Spain Went to a party down a red dirt road There were lots of pretty people there Reading rolling stone, reading vogue They said, "how long can you hang around? " I said "a week, maybe two, Just until my skin turns brown Then I'm going home to california" California I'm coming home Oh will you take me as I am Strung out on another man California I'm coming home Oh it gets so lonely When you're walking And the streets are full of strangers All the news of home you read More about the war And the bloody changes Oh will you take me as l am? Will you take me as l am? Will you? |
КалифорнияСижу в парке в Париже, во Франции.Читаю новости — все выглядит удручающе. Никто не соглашается на мир, Для кого-то из нас это так и осталось мечтой. Есть еще столько мест, которые стоит посетить, Но тут я не останусь. Здесь все так старо, и так холодно, И местами это так неизменно. Ох, но Калифорния... Калифорния, я возвращаюсь домой. Я увижу своих старых забытых знакомых, Я даже поцелую полицейского с бульвара Сансет1. Калифорния, я возвращаюсь домой. На греческом острове я повстречала одного южанина, Ему неплохо удавались народные танцы. Он вернул мне улыбку, Но забрал мою камеру, чтобы перепродать. Ох жулик, жулик золотой монеты. Он хорошо готовил омлеты и супы2, И, может, мне стоило остаться с ним, Но мое сердце плакало по тебе, Калифорния. О, Калифорния, я возвращаюсь домой. Ты для меня словно отличная рок-н-рольная группа, И я — твоя самая большая поклонница. Калифорния, я возвращаюсь домой. Ох, становится так одиноко. Когда ты идешь, А улицы переполнены незнакомцами. И все новости, приходящие из дома, Тебя только расстраивают, Тебя только расстраивают. Поэтому я купила себе билет На самолет до Испании, Сходила на вечеринку на дороге из красного камня, Где было много прекрасных людей, Читающих «Rolling Stone», читающих «Vogue». Они спросили: «Как долго ты здесь будешь?», И я ответила: «Неделю, может, две, Пока моя кожа не покроется коричневым загаром, А потом я уеду обратно в Калифорнию». Калифорния, я возвращаюсь домой. Примешь ли ты меня такой, какая я есть? Измотанную другим мужчиной. Калифорния, я возвращаюсь домой. Ох, становится так одиноко, Когда ты идешь, А улицы переполнены незнакомцами. И все новости, приходящие из дома, В основном о войне И смешении кровей. Примешь ли ты меня такой, какая я есть? Примешь ли ты меня такой, какая я есть? Примешь? |
Примечания
Кавер-версия хита Joni Mitchell.
1) «Sunset pig» — на американском сленге означает «полицейский с бульвара Сансет». Бульвар Сансет — одна из главных улиц Лос-Анджелеса.
2) «Stew» — густой суп, блюдо немецкой кухни, заменяющий собой первое и второе блюда (нем. Eintopf).