Все исполнители →  All time low

Перевод песни All time low - Something's gotta give

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

Something's gotta give

I woke up in a stranger's bed
With pins and needles in my head
And the clock ticking off the wall
Oh yeah, oh yeah

I dont even know myself
I wish I could be someone else
But I dont have a clue at all
Oh yeah

Im sinking,
Youre waiting
Im thinking somethings gotta give

Wake me up,
Say enough is enough
Im dying to live
Somethings gotta give
Pull me out of this sinking town
Im dying to live
Somethings gotta give

Maybe Im a fucking waste
Filling up the empty space
Ive been here way too long
Oh yeah, oh yeah

Im feeling like a nervous wreck
Living on the last paycheck
Im the cliche in a song
And everybodys singing along

Im sinking
Youre waiting
Im thinking somethings gotta give

Wake me up,
Say enough is enough
Im dying to live
Somethings gotta give
Pull me out of this sinking town
Im dying to live
Somethings gotta give

Someone please come pull me out
From the shadow of my doubt
Wake me up, Im falling

Wake me up,
Say enough is enough
Im dying to live
Somethings gotta give
Pull me out of this sinking town
Im dying to live
Somethings gotta give

Im sinking
Youre waiting
Im thinking somethings gotta give

Pull me out of this sinking town
Im dying to live
Somethings gotta give

Что-то должно измениться

Я проснулся в чужой постели
С головной болью
И тиканьем настенных часов.
О да, о да.

Я сам себя не узнаю,
И хотелось бы мне быть кем-то другим,
Но я и понятия не имею...
О да

Я тону,
Ты ждёшь,
И я думаю, что что-то должно измениться1.

Разбуди меня,
Скажи, что уже хватит.
Я так жажду жить,
Что-то должно должно измениться!
Вытащи меня из этого тонущего города,
Ведь я так жажду жить!
Что-то должно измениться!

Может быть я просто чёртов отброс,
Заполняющий пустое пространство.
Я пробыл здесь слишком долго.
О да, о да.

Мои нервы на пределе,
И я живу на последнюю зарплату.
Я клише2 в песне,
Которой все подпевают.

Я тону,
Ты ждёшь,
И я думаю, что что-то должно измениться.

Разбуди меня,
Скажи, что уже хватит.
Я так жажду жить,
Что-то должно должно измениться!
Вытащи меня из этого тонущего города,
Ведь я так жажду жить!
Что-то должно измениться!

Кто-нибудь, прошу, вытащите меня
Из тени моего сомнения!
Разбудите меня, я падаю...

Разбуди меня,
Скажи, что уже хватит.
Я так жажду жить,
Что-то должно должно измениться!
Вытащи меня из этого тонущего города,
Ведь я так жажду жить,
Что-то должно измениться!

Я тону,
Ты ждёшь,
И я думаю, что что-то должно измениться.

Вытащи меня из этого тонущего города,
Ведь я так жажду жить!
Что-то должно измениться!

Примечания

1) something's gotta give (идиом. выражение) — что-то должно измениться, так не может продолжаться до бесконечности.
2) Шаблонная фраза, ходячее выражение, речевой штамп.

Другие песни All time low