Перевод песни Alicia Keys - So simple
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
So simpleIt would be, it would beIt would be so simple What it is ain't what it was What should it be When it comes to you and.... How it seems ain't how it is There's been a change When it comes to me and... Oh baby you Oh baby me Oh maybe we can try another day Another way All in my mind I'm wondering why we cannot find What was left of the beginning If I could Meet you again, Miss you again, Kiss you again It would be, it would be so simple Cause I would love you again Hold you again Need you again It would be, it would be Could it be, could it be so simple Now it's hardly simple, It's just simply hard When it comes to you and I find myself not being myself Just to avoid all this confrontation with Oh baby you Oh baby me Oh maybe we can put this armor down And settle down Oh it's off track That is a fact Can we get it back Get it back to the beginning If I could meet you again, Miss you again, Kiss you again It would be, it would be so simple Cause I would love you again Hold you again Need you again It would be, it would be Could it be, could it be so simple Don't you know that it would be Don't you know that it could be Don't you know that it would be Meet you again, Miss you again, Kiss you again It would be, it would be so simple Cause I would love you again Hold you again Need you again It would be, it would be Could it be, so simple |
Так простоЭто было бы… Это было бы…Это было бы так просто. Теперь все не так, как прежде. Как все должно быть, Будь оно по-твоему? Все не так, как кажется. Все изменилось, По крайней мере, я, и… О, детка, ты… О, детка, я… Может, мы бы могли попробовать в другой день? Другой способ? Это все в моей голове… Мне интересно, почему мы не можем найти то, Что осталось от начала. Если бы я могла Снова встретить тебя, Снова скучать по тебе, Снова целовать тебя, Это было бы… Это было бы так просто. Ведь я снова любила бы тебя, Снова обнимала бы тебя, Снова нуждалась бы в тебе. Это было бы… Это было бы… Было бы это… Было бы это так просто? Теперь это едва ли просто, Скорее, это просто тяжело. Когда речь заходит о тебе, и Я обнаруживаю, что я – больше не я, Просто чтобы избежать споров с… Тобой, милый, С собой, детка. Может, мы бы могли просто опустить оружие И подписать перемирие? Этот поезд сошел с рельсов, Это факт. Можем ли мы все вернуть? Сможем ли мы все вернуть, Как это было в начале? Если бы я могла Снова встретить тебя, Снова скучать по тебе, Снова целовать тебя, Это было бы… Это было бы так просто. Ведь я снова любила бы тебя, Снова обнимала бы тебя, Снова нуждалась бы в тебе. Это было бы… Это было бы… Было бы это… Было бы это так просто? Разве не знаешь, что это было бы… Разве не знаешь, что это было бы… Разве не знаешь, что это было бы… Снова встретить тебя, Снова скучать по тебе, Снова целовать тебя, Это было бы… Это было бы так просто. Ведь я снова любила бы тебя, Снова обнимала бы тебя, Снова нуждалась бы в тебе. Это было бы… Это было бы… Было бы это… Было бы это так просто? |