Перевод песни Alice Cooper - Dead babies
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Dead babiesLittle Betty ate a pound of aspirinShe got them from the shelf upon the wall Betty's mommy wasn't there to save her She didn't even hear her baby call Dead babies, can't take care of themselves Dead babies, can't take things off the shelf Well we, didn't want you, anyway Lalala-la, lalala-la, la la la Daddy is an agrophile in Texas Mommy's on the bar most every night Little Betty's sleeping in the graveyard Living there in burgundy and white Dead babies, can't take care of themselves Dead babies, can't take things off the shelf Well we, didn't love you, anyway Lalala-la, lalala-la, la la la Goodbye, Little Betty Goodbye, Little Betty So long, Little Betty So long, Little Betty Betty, so long Dead babies, can't take care of themselves Dead babies, can't take things off the shelf Well we, didn't want you, anyway Lalala-la, lalala-la, la la la Goodbye, Little Betty |
Мёртвые младенцы1Маленькая Бетти съела полкило2 таблетокОна взяла их с полки на стене Её мамаши не было с ней рядом, чтоб спасти Она даже не слышала плача своей крохи Мёртвые младенцы не могут позаботиться о себе Мёртвые младенцы не могут ничего достать с полки Ну, ты была не особо желанным ребёнком Ла-ла-ла-ла Папаша — агрофил3 в Техасе Мамаша в баре каждый вечер пьёт Маленькая Бетти спит на кладбище Утопая в красных и белых цветах Мёртвые младенцы не могут позаботиться о себе Мёртвые младенцы не могут ничего достать с полки Ну, ты была не особо желанным ребёнком Ла-ла-ла-ла До свидания, Маленькая Бетти До свидания, Малышка Бетти Прощай, Маленькая Бетти Прощай, Малышка Бетти Бетти, прощай Мёртвые младенцы не могут позаботиться о себе Мёртвые младенцы не могут ничего достать с полки Ну, мы и не особо желали тебя Ла-ла-ла-ла До свидания, Малышка Бетти |
Примечания
1) Песня «Мёртвые младенцы», после выхода альбома, вызвала определённую полемику, не смотря на тот факт, что в стихах звучал протест против плохого обращения с детьми
2) Pound (рус.Фунт) — английская мера веса, равная 0,4536 кг
3) Страстный, заядлый фермер