Перевод песни Alex Clare - I won't let you down
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
I won't let you downJust another grey autumn dayYou’re the sunshine trying to break through No I never imagine that my path would lead to you A look in your eyes as they met mine Seem to say we’re the same In so many ways Though we’re worlds apart I will promise you I won’t let you down No I won’t let you down There are so many reasons to keep us apart But it won’t stop me losing My mind or my heart What would I give To touch your hand Oh just feel your skin I’d breathe you in Could this ever be You’ll be next to me No I won’t let you down No I won’t let you down I know myself so well But I’ve never been here before You’re just out of my reach But I will be here Of that you can be sure Can be sure It’s another grey autumn day You’re the sunshine trying to break through I can only imagine that I’m walking with you I realise if you were mine We may fall apart Oh you’d have my heart There’s too many things between you and me No I won’t let you down No I won’t let you down No I won’t I won’t let you down No I won’t let you down No I won’t I won’t let you down No I won’t I won’t let you down No I won’t I won’t let you down No I won’t let you down |
Я не разочарую тебяПросто ещё один осенний пасмурный день, аТы — луч солнца, пытающийся пробиться сквозь тучи. Нет, я никогда и представить не мог, что мы встретимся. Мы одновременно посмотрели друг на друга и Я подумал, как же мы с тобой похожи, Во всех смыслах. Несмотря на то, что мы бесконечно далеки друг от друга, Я обещаю тебе... Я не разочарую тебя, Нет, я не разочарую тебя. Есть столько причин, чтобы нам не быть вместе, Но это не останавливает меня от того, чтобы Терять рассудок или сильнее влюбляться. Что только я не отдал бы, чтобы только Дотронуться до твоей руки, О, чтобы лишь ощутить тепло твоей кожи, Я дышал бы тобой. Возможно ли то, что Ты будешь со мной? Нет, я не разочарую тебя, Нет, я не разочарую тебя. Я себя отлично знаю, Но прежде я не испытывал подобного. Ты — вне моей досягаемости, Но ни смотря на это я останусь здесь, В этом ты можешь быть уверена, Ты можешь быть уверена. Это ещё один осенний пасмурный день, а Ты — луч солнца, пытающийся пробиться сквозь тучи. Я могу лишь представлять то, как я гуляю с тобой, Я понимаю, что даже, если бы мы были вместе, то У нас могло бы и не сложиться, но Ты пленила моё сердце и Так много всего, что нас связывает. Нет, я не разочарую тебя, Нет, я не разочарую тебя, Нет, я не разочарую, я не разочарую тебя, Нет, я не разочарую тебя, Нет, я не разочарую, я не разочарую тебя, Нет, я не разочарую, я не разочарую тебя, Нет, я не разочарую, я не разочарую тебя, Нет, я не разочарую тебя. |