Перевод песни Alex Clare - Up all night
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Up all nightWakin’ up in someone else’s bed,Was what I was waitin’ for Oh my days what have I done, She saw me sneaking out the door What have I been waiting for, Been wasting all my time Watchin’ my youth slip away Surely is a crime And no, she don’t know what we do in our spare time No she don’t know that we’ve been up all night All night, all night, all night We go on and on and on and on and on Never knowing where, never knowing where We gonna, we gonna, we gonna end up in the morning Sun is up while I'm walkin’ home, But my head's up in the clouds Trying to get my self to bed But I really don’t know how, And no, she don’t know what I do in our spare time No she don’t know that we’ve been up all night All night, all night, all night We go on and on and on and on and on Never knowing where, never knowing where We gonna, we gonna, we gonna end up in the morning When I get myself home to my bedroom, I'm gonna sleep all day till the sunsets We go on and on and on and on and on Never knowing where, never knowing where We gonna, we gonna, we gonna end up in the morning |
Зажигаем всю ночьПроснулся в чьей-то постели.Этого ли я ждал? О, Господи, что я наделал? Она видела, как я крадусь мимо прямо к двери. Чего же я ожидал, Тратя время попусту, Наблюдая, как юность проходит. Несомненно, это преступление. И нет, она не знает, чем мы занимались в свободное время, Нет, не знает, что мы зажигали всю ночь. Всю ночь, всю ночь, всю ночь. Мы всё ещё не знаем, где, Никогда не знаем, где Мы проснёмся, проснёмся, проснёмся утром. Солнце встаёт, пока я добираюсь до дома, Но я витаю в облаках, Пытаясь доползти до собственной постели. Но я правда не знаю, как это сделать. И нет, она не знает, чем мы занимались в свободное время. Нет, не знает, что мы зажигали всю ночь. Всю ночь, всю ночь, всю ночь. Мы всё ещё не знаем, где, Никогда не знаем, где Мы проснёмся, проснёмся, проснёмся утром. Когда я доберусь до спальни, То просплю весь день, пока не сядет солнце. Мы всё ещё не знаем, где, Никогда не знаем, где Мы проснёмся, проснёмся, проснёмся утром. |