Перевод песни Alanis Morissette - On the tequila
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
On the tequilaBring on the Tequila, ohI'm fire on Tequila, oh. My friends and I meet hours before We make some home-made pizza We do some funny bits back and forth My knees buckle, I laugh so hard We might end three sheets to wind And who knows where we'll wind up All I know is there's a car waiting And we'll figure that out after. I have to keep my eye on my old friend from high school We've known each other for the longest time She has trouble with her limits, so to speak She can hoist a really good kick in the butt when she's excited She doesn't do it so much anymore 'Cause we're all on to her. Bring on the Tequila, oh I'm fire on Tequila, oh Hostess most on Tequila, oh Bestest friends on Tequila, oh. Then there's my other pretty friend from high school The predator in me is put to shame by the predator in her And now I've reeled it in It'll be interesting to see how much she's done as well Then there's my friend from Chigago God, do I love all people from Chicago? All ready to light up the barbeque And be harping on debauchery. Bring on the Tequila, oh I'm fire on Tequila, oh Hostess most on Tequila, oh Bestest friends on Tequila, oh. Then there's my Canadian friend What a fabulous mom she's become! She's been tortured in this sense for the last many of months For obvious reasons She was like, "hey, where was this part of you when I wasn't pregnant?" I laughed and did a shot in her honor As I conversed with her belly. Bring on the Tequila, oh I'm fire on Tequila, oh Hostess most on Tequila, oh Bestest friends on Tequila, oh. Then there's my Cupid friend She sure knows how to dress, that one She's a wise and worldly girl But you gotta watch that medication My favorite beverage is taken to a whole other level on it I'm not worried about her, I'll coast around the room While I trust she'll temper. My brother came to visit me And now he's used to hanging with me and cracking up But he had no idea about my built up tolerance No idea about how manipulative I've become I would surreptitiously put it in front of him without him asking In a pretty little shot glass His smirk and cackle would only egg me on. Bring on the Tequila, oh I'm fire on Tequila, oh Hostess most on Tequila, oh Bestest friends on Tequila, oh. |
Под текилойПринеси текилы,Я жажду текилы. Мы c друзьями встретились давно, Мы готовим пиццу, Мы ведем забавные дискуссии, Мои коленки подогнулись от смеха, Мы еле держимся на ногах, И кто знает, в какую историю мы влипнем. А я знаю, что машина ждет, И мы уладим это потом. Я должна следить за своей старой подругой из средней школы, Мы знали друг друга так долго, Она не знает нормы, так сказать, Она может выпить почти что бочку, когда она взволнована. Она больше не пьет так много, Ведь мы все наблюдаем за ней. Принеси текилы, Я жажду текилы, Большинство хостесс1 под текилой, Самые лучшие друзья под текилой. Вот моя другая милая подружка из средней школы, Хищник во мне пристыжен хищником в ней, И теперь я шатаюсь, Будет интересно посмотреть, сколько она продержится. Вот мой друг из Чикаго, Боже, я люблю всех людей из Чикаго? Все собираются устроить барбекю, И завести волынку о пьянстве. Принеси текилы, Я жажду текилы, Большинство хостесс под текилой, Самые лучшие друзья под текилой. А вот моя подруга из Канады, Что за поразительной мамой она стала! Она мучилась в этом духе последние месяцы По очевидным причинам. Она будто говорит «эй, почему ты не была такой, когда я не была беременной?» Я смеялась и выпила в ее честь, Пока разговаривала с ее животом. Принеси текилы, Я жажду текилы, Большинство хостесс под текилой, Самые лучшие друзья под текилой. Там моя подружка-Купидон, Она точно знает, как одеваться, та еще штучка. Она мудра и опытна, Но посмотрел бы ты на это «лечение». Превышены все разумные пределы в моем любимом напитке, Я не беспокоюсь о ней, я пройдусь по комнате, Пока что я верю в ее золотую середину. Мой брат пришел ко мне в гости, И теперь он привык зависать со мной и смеяться до упаду. Но он понятия не имеет о моей знаменитой привычке, Не знает, как я научилась манипулировать. Я могла бы исподтишка поставить перед ним, не спросив, Маленький бокал, Его ухмылка и гоготанье могли бы только спровоцировать меня. Принеси текилы, Я жажду текилы, Большинство хостесс под текилой, Самые лучшие друзья под текилой. |
Примечания
1) женщина, развлекающая посетителей в ночных барах