Все исполнители →  Alan Parsons project, the

Alan Parsons project, the - The raven

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.


The raven

The clock struck midnight
And through my sleeping
I heard a tapping at my door
I looked but nothing lay in the darkness
And so I turned inside once more

To my amazement
There stood a raven
Whose shadow hung above my door
Then through the silence
It spoke the one word
That I shall hear for evermore

Nevermore
Thus quoth the raven, nevermore

And still the raven remains in my room
No matter how much I implore
No words can soothe him
No prayer remove him
And I must hear for evermore

Quoth the raven, nevermore
Nevermore
Thus quoth the raven, nevermore

Ворон

Часы пробили полночь
И я сквозь сон
Услышал стук в дверь мою
Я посмотрел, но ничего не увидел в темноте
И я снова вернулся в комнату

К моему изумлению
Там был ворон
Чья тень нависла над моей дверью
Затем в тишине
Он промолвил лишь одно слово
Что буду слышать я вечно.

«Никогда»
Молвил ворон никогда

И остался ворон в комнате моей
Сколько я не просил
Нет слов, что могут унять его
Нет молитвы, что прогонит его
И я должен слышать вечно

Молвил ворон «никогда»
«Никогда»
Молвил ворон «никогда».

Примечания

Песня написана по мотивам стихотворения Эдгара Аллана По «Ворон»

Еще песни Alan Parsons project, the