Перевод песни 69 eyes, the - Suspiria snow white
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Suspiria snow whiteWhat it's like in the nightTo sleep alone in the pale moonlight What it's like in the night To sleep alone in those sheets so white And you're dreaming someone else's dreams And there's no one to hear you scream, to hear you scream What it's like to sleep alone in the night What it's like Suspiria Snow White What it's like in the night To sleep alone with the thunder and the light What it's like in the night To sleep alone with those demons inside And you're dreaming someone else's dreams And there's no one to hear you scream, to hear you scream What it's like to sleep alone in the night What it's like Suspiria Snow White |
Белоснежная «Саспирия»1Каково это, ночьюСпать одной при бледном свете луны? Каково это, ночью Спать одной на этих белоснежных простынях? И тебе снятся чужие сны, И никто не услышит твой крик, Твой крик... Каково это, ночью спать в одиночестве, Какая она, белоснежная «Саспирия»? Каково это, ночью Спать одной под грохот грома и вспышки молнии? Каково это, ночью Спать одной со своими демонами внутри? И тебе снятся чужие сны, И никто не услышит твой крик, Твой крик... Каково это, ночью спать в одиночестве, Какая она, белоснежная «Саспирия»? |
Примечания
[1| скорее всего, это намек на фильм ужасов «Саспирия» (также известный под названиями «Подозрение» и «Зловещее дыхание») итальянского режиссера Дарио Ардженто, премьера которого состоялась 1 февраля 1977 года. В главной роли — Джессика Харпер.]]