5 Seconds of Summer - Broken pieces
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Broken piecesI woke up in the place we startedYour clothes on the floor in that old apartment I never thought you’d leave without a trace Can’t shake this sinking feeling And I know you’re not there and I’m barely breathing Holding onto things I can’t replace I’m looking for a way to change my mind, don’t walk away Oh! tell me what we’re fighting for Its turned into an all out war I’ll find a way to fix this broken pieces and let go I’m trying to find my way back home If it takes until I’m skin and bones I’ll find a way to fix these broken pieces and let go Our last words ringing in my head I wish we’d take back all the things we said I’m trying to find a way to yesterday Talking in circles Chasing our tails and wondering why we created this wasteland I wish you wouldn’t be so cavalier I’m looking for a way to change my mind, don’t walk away Oh! tell me what we’re fighting for Its turned into an all out war I’ll find a way to fix this broken pieces and let go I’m trying to find my way back home If it takes until I’m skin and bones I’ll find a way to fix these broken pieces and let go, let go, let go Fix these broken pieces and let go We’re fading out, we’re all alone It’s what you wanted, I suppose I can tell you feel the same When you say you’re looking for a way to change your mind You walk away Oh! tell me what we’re fighting for Its turned into an all out war I’ll find a way to fix this broken pieces and let go I’m trying to find my way back home If it takes until I’m skin and bones I’ll find a way to fix these broken pieces and let go, let go, let go Fix these broken pieces and let go |
ОсколкиЯ проснулся в месте, где всё началосьТвоя одежда на полу в этой старой квартире Я никогда бы не подумал, что ты исчезнешь без следа Не могу избавиться от этого топящего чувства И я знаю, что тебя нет, и я еле дышу Я цепляюсь за вещи, которые не возможно заменить Я ищу способ измениться Но я не ухожу Ох! Скажи мне, за что мы боролись Мы превратили всё в войну Я найду способ склеить эти осколки и отпустить Я пытаюсь найти путь домой Если это получится, пока я живой Я найду способ собрать осколки и отпустить Наш последний разговор отдаётся эхом у меня в голове Жаль, что я не могу забрать все свои слова назад Я пытаюсь найти путь во вчера Ходя по кругу Мы гнались за многим, и я удивлён, почему ничего не вышло1 Я надеюсь, ты не будешь такой высокомерной Я ищу способ измениться Но я не ухожу Ох! Скажи мне, за что мы боролись Мы превратили всё в войну Я найду способ склеить эти осколки и отпустить Я пытаюсь найти путь домой Если это получится, пока я живой Я найду способ собрать осколки и отпустить, отпустить, отпустить Собрать осколки и отпустить Мы отдаляемся, мы все одиноки Я полагаю, это то, что ты хотела Я могу сказать, ты чувствуешь тоже самое Когда ты говоришь, что в поиске способа изменить себя Ты просто уходишь Ох! Скажи мне, за что мы боролись Мы превратили всё в войну Я найду способ склеить эти осколки и отпустить Я пытаюсь найти путь домой Если это получится, пока я живой Я найду способ собрать осколки и отпустить, отпустить, отпустить Собрать осколки и отпустить |
Примечания
1) Chasing your tail — идиома. тратить много времени и энергии на достижение каких-то целей, но не достигнуть ничего