Все, что нужно знать о вопросительных предложениях в английском языке

В английском языке, как и в русском, существует несколько типов вопросительных предложений. Вся разница заключается в том, что в русском языке мы не задумывается об этой классификации. В школьной программе эта тема освещается с позиции вопросительного слова, которое по сути является обстоятельством, к примеру, места или времени:

Когда ты приедешь? - обстоятельство времени
Откуда ты родом? - обстоятельство места

Английское вопросительное предложение имеет несколько другие характеристики.
Второе значимое различие заключено в характере языка. Будучи аналитическим, английский язык привязан к жесткому правилу сохранения порядка слов.

Порядок слов

Порядок слов вопросительного предложения отличается от повествовательного. В английском языке действует правило инверсии, когда сказуемое, выраженное сильным глаголом, меняется местами с подлежащим. Это является главным идентификатором вопросительных предложений:

I can return to Dublin in Summer./ Я могу вернуться в Дублин летом.
Can I return to Dublin in Summer?/ Я могу вернуться в Дублин летом?
When are you going to leave the party?/ Когда ты собираешься уйти с вечеринки?

Зная эту особенность языка, вам не составит труда составить вопросительное предложение. Итак, запомните:

сказуемое - подлежащее - второстепенные члены предложения
или
вопросительное слово (оно всегда в самом начале предложения) - сказуемое - подлежащее - второстепенные члены предложения

Типы вопросительных предложений

Самая распространенная классификация включает в себя два типа: общий вопрос и специальный вопрос.
В школьные годы, помнится, еще выделяли альтернативный вопрос по своей сути состоящий из двух общих. Связующим звеном в таких предложениях выступает союз or - или :

Are you happy or are you sad?
Do you like coffee or not?

Ответ да/ нет на такой вопрос будет не совсем корректен, так как может ввести собеседника в заблуждение. Не понятно, с какой из двух частей вы соглашаетесь. Поэтому следует дать конкретный ответ:

I’m happy.
I don’t. / I don’t like coffee.

Общие вопросы
Такой тип вопросительного предложения задают, чтобы получить подтверждение или отрицание. Часто его называют “да/нет вопрос”, потому что ответ можно ограничить лишь этими двумя словами.
Краткие ответы на общие вопросы весьма популярны в разговорной речи. Они экономят время и при этом дают собеседнику информацию, которая интересна.
Еще раз хотим напомнить, что именно сильное сказуемое (вспомогательный или модальный глагол/ форма to be) будут стоять на первом месте:

Does he work with you?/ Он с тобой работает? (вспомогательный does)
Must I take these bitter pills?/ Я обязательно должна принять эти горькие таблетки? (модальный must)
Are you listening to me?/ Ты меня слушаешь? (форма глагола to be - are)

Суть кратких ответов также заключается в использовании сильных глаголов:

Yes, he does.
No you mustn’t.
Yes, I am.

Если вам вовсе не хочется вдаваться в грамматические тонкости, ограничиться кратким Yes/ No будет абсолютно законно. Впрочем достаточно и кивка головы, при условии, что собеседник вас видит.

Разновидностью общих вопросов являются так называемые question tags - вопросы с хвостиком или разделительные вопросы. Построить такое предложение несложно. Возьмите любое повествовательное и кратко переспросите его поставив сильный глагол в противоположном значении. То есть, если глагол в простом предложении положительный, хвостик будет отрицательный и наоборот. На русский язык такие “хвостики” переводятся как не так ли?/ ведь так, да?

Bob lives in New York, doesn’t he? (так как live является слабым глаголом в положительной степени, то хвостик будет задействовать сильный вспомогательный do+not, составляя отрицание).

Специальные вопросы
Суть специального вопроса заключается в том, что собеседник задает его к определенному члену предложения и хочет выведать конкретную информацию. Ответ Yes/ No в такой ситуации невозможен:

How do you do it? - Как ты это делаешь?
Why is he here again? - Почему он опять пришел?

Единственным отличием в построении специального вопроса от общего является наличие вопросительного слова в самом начале предложения, на “нулевом” месте.

Далее действуем по аналогии с русским языком - то, о чем спрашиваем, в вопросе не дублируем:

What colour is your new red dress? - неверно
What colour is your new dress? - верно/ It’s red.

Предлагаем вам потренироваться с друзьями, используя эту игру с вопросами.

Важным моментом в этой категории являются вопросы к подлежащему (who/ what) или его определению (which/ how much/ whose). В таких вопросительных предложениях будет использоваться принцип построения простого предложения (без вспомогательных глаголов и изменения порядка слов). Стоит заметить, что не всегда именно эти вопросы задаются к подлежащему. Будьте внимательны:

Who likes ice-cream? - Кто любит мороженое
What comes first? The chicken or the egg? - Что было сначала: яйцо или курица?

What do you like?/ Вопрос не к подлежащему, а к дополнению, которое будет звучать в ответе./ I like ice-cream.

Желаем вам занимательной практики и успехов!

Виктория Теткина

Рубрика: Грамматика

Оставить комментарий

Для комментирования необходимо войти через Вконтакте