«Весёлый» на английском: синонимы

В статье расскажем о переводах «весёлый» на английский и разнице этих синонимов в лексике английского языка.

Funny

Перевод «funny» на русский – весёлый, смешной, забавный. Funny jokeсмешная шутка, funny showзабавное шоу.

Cheerful

Светлый, жизнерадостный. Обычно так говорят о человеке или о дне (например, яркий, весёлый день).

  • He was so cheerful, I would've never believed something was wrong with him – Он был таким жизнерадостным. Я бы ни за что не поверила, что с ним что-то было не так.
  • You are so cheerful, I like having you here – Ты такая весёлая. Мне нравится, что ты здесь.
  • Joyful

    Радостный, довольный, весёлый.

  • I saw their joyful faces and immediately knew everything was OK – Я увидел их радостные лица и сразу же понял, что всё в порядке.
  • Thank you for the joyful news! – Спасибо за радостные вести!
  • Lively

    Живой, быстрый, весёлый, яркий.

  • This topic caused lively interest among students – Эта тема вызвала у студентов живой интерес.
  • He has a lively kid – У неё весёлый (подвижный) ребёнок.
  • Glad

    Радостный.

  • I’m so glad to see you – Я так рад тебя видеть.
  • We are very glad that everything went OK – Мы очень рады, что всё прошло хорошо.
  • Happy

    Счастливый, довольный.

  • I’m happy as a clam – Я доволен как слон.
  • She is so happy when he's around – Она так счастлива, когда он рядом.
  • Разница слов happy, funny в том, что funny больше относится к веселью и смеху, а happy – к ощущению счастья.

    Это всё, что нужно знать начинающим о слове «весёлый» на английском языке. Чтобы учить английский дальше, переходите на эту статью о значениях слова funny.


    Оставить комментарий

    Для комментирования необходимо войти через Вконтакте