Английский для юристов

Юридический английский языка — это сталь английского, которым пользуются юристы и адвокаты в своей работе. Такой английский можно встретить в судебных заявлениях, повестках, контрактах, лицензиях и других документах. Самым лучший вариант изучать юридический английский — заниматься с носителем языка, у которого юридическое образование и опыт работы в данной сфере.

Подтверждение знания юридического английского

Основные тесты на получение международных сертификатов, которые подтверждают знание юридического английского, это TOLES и ILEC.

TOLES — экзамен, который был разработан организацией Global Legal English. Он имеет три уровня: TOLES Foundation, TOLES Higher (Pre-Intermeiate-Intermediate)и TOLES Advanced (Upper-Intermediate).

Времени на TOLES Foundation дается 90 минут. Сам экзамен состоит из двух частей: письма и чтения. Экзамен направлен на умение правильно использовать предлоги вокабуляра. На TOLES Higher же дается чуть больше времени, а именно 2 часа. Состоит из Reading and Writing, на которые отводится 90 минут и Listening длительностью 30 минут.

TOLES Advanced как и TOLES Higher длится 2 часа. Состоит экзамен из двух частей, это Reading and Writing. Узнать результаты экзамена вы можете в течении 8 недель после сдачи. Они высылаются по почте.

Шкала оценки результатов TOLES Advanced:

  • Green — базовый уровень
  • Blue — уровень, близкий к удовлетворительному
  • Purple — удовлетворительный уровень
  • Red — хороший уровень
  • Orange — высокий уровень
  • Gold — превосходный уровень

А теперь об ILEC. Это кембриджский экзамен, он был разработан совместно с TransLegal, европейская ассоциация лингвистов в сфере юриспруденции. Данный сертификат подходит и студентам юридических факультетов и для практикующих юристов. Благодаря ему вы можете получить работу в международной юридической компании. У данного сертификата не ограничен срок действия. ILEC длится три с половиной часа. Состоит экзамен из четырех частей:

  1. Reading (1,15 часа) — дается 6 текстов общей и профессиональной направленности и задание к каждому тексту
  2. Writing (1,15 часа) — состоит из 2 заданий: письма и меморандума
  3. Listening (40 мин) — дается 40 вопросов к прослушанному тексту
  4. Speaking (16 мин) — беседа с экзаментаром в паре с другим экзаменуемым.

Оценки у людей, которые успешно сдали данный экзамен, могут быть такими:

  • B2 Pass (50-69%)
  • C1 Pass (70-79%)
  • C1 Pass with merit (80-100%)

Не сдавшие экзамен получают следующие оценки:

  • Fail (0-44%)
  • Narrow fail (45-49%)

Если же студент не присутствовал на одной из частей экзамена, он получает заметку “X”.
Если студент пропустил экзамен, получает “Z”.
Узнать результаты вы сможете через 2 месяца после сдачи.

Что касается организаций, которые признают результаты данных экзаменов, то TOLES признают только такие организации: Linklaters Oppenhoff and Radler, Baker and McKenzie, Clifford Chance Punder, PricewaterhouseCoopers, KPMG, The Law Society of England and Wales, Allen & Overy LLP. А вот ILEC признают многие европейские страны и университеты.

Отличия юридического английского от общего

Всем известно, что английский для юристов очень отличается от общего английского. Давайте рассмотрим все отличия:

  • отсутствует пунктуация. Если вам когда-либо приходилось читать древние документы о передаче собственности и актах, то нетрудно заметить, что в них не было знаков пунктуации. А все по той причине, что среди юристов бытовало мнение, будто пунктуация не нужна и люди должны воспринимать документы лишь из контекста. В наше время в юридических документах знаки пунктуации присутствуют.
  • Местоименные наречия. Такие наречия, как thereof и whereof довольно редко используются в обычном языке, а в юридическом английском нужны во избежание повторений.
  • Фразы из двух и трех слов, обозначающие одно и то же понятие. Возьмем к примеру, dispute, controversy or claim или request and require.
  • Окончания –er, –or и –ee. В юридическом английском языке множество существительных, типа employer и employee. В них противоположные отношения выражаются альтернативными окончаниями.
  • Использование терминов. Используются слова, которые обычные люди, носители языка, не знают. К примеру, restraint of trade – ограничение свободы торговли. Примерно 30 % всех слов в юридической литературе составляет узкоспециальная терминология.
  • Слова, которые пришли из латинского и французского языков. Из-за нормандского завоевания Англии, в результате которого французский язык был господствующим, в английском языке появилось множество французских и латинских слов.
  • Необычный порядок слов. Происходит этого из-за воздействия грамматических структур французского языка. К примеру, the provisions for termination hereinafter appearing or will at the cost of the borrower forthwith comply with the same.
  • Модальные глаголы Shall и May. Что касается глагола shall, то он используется в в архаичном значении обязательства или долга в юридических документах, а глагол May обозначает «иметь право».
  • Необычное использование “про-форм”. К ним относятся the said, the same и т.д. Специфичны они из-за того, что не заменяют существительные, а выступают в роли прилагательных, которые определяют эти существительные.
  • Конструкции с герундием. Очень часто встречаются такие конструкции в юридических документах. К примеру, being duly sworn.
  • Фразовые глаголы. Довольно важными в юридическом английском являются глаголы с предлогами. К примеру, write off debts, put down deposits и т.д.

Если понравилось, жми "Нравится"!

Оставить комментарий

Для комментирования необходимо войти через Вконтакте или Facebook.