"Sure", "definitely", "probably": перевод и употребление в английском

В этой статье мы рассказываем, как перевести выражения со словами "sure", "definitely" и "probably". Вы также познакомитесь с правилами использования этих слов в контексте английской грамматики.

Sure / Bound

Мы используем "sure" ("непременно", "обязательно"), чтобы выразить уверенность в своем предположении. Синонимом sure в контексте этой грамматики будет bound. Строим предложения по формуле: be bound / sure (обязательно, точно) + to + infinitive (первая форма глагола).

Joanne is bound / sure to be promoted.
Джоан обязательно получит повышение.

The company is bound / sure to be lucky having Joanne on board.
Компании обязательно повезет, если Джоан будет у них работать.

Грамматическая конструкция "there is / are bound / sure to be" используется для выражения уверенности в предстоящих событиях.

There are bound / sure to be some road bumps during our trip, so be ready.
Во время нашего путешествия обязательно попадутся кочки на дорогах, так что будь готов.

NB! Sure и bound — это английские прилагательные, несмотря на их перевод в русском языке. Именно поэтому в предложении мы ставим sure и bound после глагола to be.

Definitely / Probably

"Definitely" переводится как "определенно" и считается наречием, как и его синоним "probably" ("вероятно"). Согласно английской грамматике, мы используем наречия перед смысловым глаголом или после вспомогательного.

Joanne will definitely get the job. She has a very good CV.
Джоанна обязательно получит эту работу. У нее очень хорошее резюме.

Jack is probably our best manager.
Джек, пожалуй, наш лучший менеджер.

NB! В отрицательных предложениях definitely и probably ставятся после вспомогательного глагола. Но если вы используете сокращенную форму с частицей not (e.g. "won’t", "don’t"), то наречия definitely и probably будут стоять перед вспомогательным глаголом.

She will probably not accept your contract conditions = She probably won’t accept your contract conditions.
Она, вероятно, не примет условия вашего контракта.

He is stuck in the office with lots of work. He definitely isn’t going to travel tomorrow = He is definitely not going to travel tomorrow.
Он застрял в офисе с кучей работы. Он определенно никуда не поедет завтра.

Узнайте, как правильно использовать прилагательные likely и unlikely в английском языке, перейдя по ссылке.

Рубрика: Грамматика

Оставить комментарий

Для комментирования необходимо войти через Вконтакте