Как оплатить покупку за границей? Лексика для успешных покупок в чужой стране

покупки за границей

Что самое главное при поездке за границу? Правильно – заграничный паспорт с действующей визой, деньги и банковские карточки. Ведь чаще всего мы общаемся именно с кассирами, продавцами и сотрудниками отелей. Давайте посмотрим, какие английские слова и выражения нужно знать, чтобы точно понимать, о чем же нас уже который раз спрашивает продавец в супермаркете.

Способы оплаты покупок за границей

Логично, что чаще всего продавца интересует, как же мы будем платить. По сути, у нас есть три основных варианта оплаты покупки за границей: наличность, кредитная карточка, дебетовая карточка. Конечно, в некоторых странах возможно выписать чек или перевести деньги, к примеру, через Paypal. Но об этом мы поговорим в другой раз.

Cash – наличные деньги, наличность. Это именно те самые презренные бумажки и монетки, которые находятся у нас в кошельке и рассованы по карманам. В России, как мы знаем, обычно принято пользоваться наличными деньгами. За границей много людей поступает так же, правда это касается небольших покупок. Мало кто будет, к примеру, покупать машину за бумажные деньги. Намного проще выполнить эту оплату через карточку. Если вас интересует, как в сленге называются деньги в США, то читайте нашу статью о банкнотах в Америке.

Credit card – кредитная карточка. Что такое кредит и кредитная карточка в нашей стране уже многие знают не понаслышке.

Debit card – дебетовая карточка. Такие карточки отличаются от кредитных тем, что вы пользуетесь своими деньгами, которые предварительно положили на счёт в банке. Но тут вам стоит быть внимательным.

Credit or debit?
– Иногда продавец может вам задать вопрос “Credit or debit?”. Не пугайтесь, вас не собираются грабить. Бывает так, что в магазине надо знать, какой конкретно банковской карточкой вы будете оплачивать ваши покупки за границей. Иногда этот вопрос можно увидеть и на табло, где вы должны «прокатить» карту. Тут будьте внимательны и подумайте над ответом. Ведь в русском языке фраза «оплачу кредиткой» не всегда означает оплату именно кредитной карточкой. Это может быть и дебетовая. Но при оплате картой за границей надо четко отличать одну карточку от другой.
credit or debit фраза

Pin (Pin number/ pin code) – Пин код. Тут все ясно. Это код к вашей карточке. Вам могут сказать “Please, enter your pin”. Это будет означать, что пришло время вводить ваши магические 3 или 4 цифры.

Signature – подпись. Для оплаты кредитной карточкой продавцам может понадобиться ваша подпись. Будьте готовы подписаться, когда услышите фразу “Please, sign here” (Пожалуйста, подпишите тут).

Cash back – наличность, полученная на руки, после оплаты товара кредитной или дебетовой карточкой.
Представьте ситуацию, вы находитесь в магазине и оплачиваете свой товар карточкой. Но вы знаете что вам совсем скоро пригодятся наличные деньги. В некоторых магазинах вы можете попросить продавца, чтобы он сделал “cash back”, то есть он спишет с вашей карточки большую сумму и эту разницу отдаст вам наличными. К примеру, вы купили товаров на 10 долларов и просите сделать cash back на 20 долларов. Кассир спишет с карточки 30 долларов ($10 за товары и $20 вам). И отдаст вам на руки двадцатку. Обычно за такие процедуры не надо дополнительно доплачивать. Так что не удивляйтесь, если продавец у вас спросит: «Do you want a cash back?”

Этот термин активно используется и в сферах интернет-торговли, и в банковских операциях в качестве бонусов для привлечения клиентов. Но сегодня мы говорим только о возврате денег вам на руки в качестве наличности, а не о бонусе, к примеру, который вам дает банк, если вы пользуетесь их кредитной карточкой.

ATM – Automatic teller Machine, банкомат. Другие синонимы к этому слову могут быть cash machine, cash point и bank machine.

Английские выражения по теме «Снятие денег в банкомате»

Иногда приходиться снимать наличность в банкомате. Так что для успешной операции по снятию наличности, придется выучить несколько новых слов.

ATM банкомат выражения на английском

Card slot – прорезь/отверстие, куда вам надо вставить карточку. Remove bank card from card slot – заберите карточку из отверстия

Cash slot – то магическое отверстие в банкомате, откуда вы сможете забрать свои наличные деньги. Remove money from cash slot – Заберите деньги из отверстия для денег

Receipts slot – отверстие, где появится ваш распечатанный чек с результатами транзакции

Withdraw – Забирать, отзывать. Именно так называется ваша операция по извлечению наличных денег из банкомата.

Type in your PIN – Наберите пин-код

Follow instructions on the screen and select the amount of money you would like to withdraw – следуйте инструкциям на экране и введите сумму денег, которую вы хотите получить

банкомат перевод кнопок с английского

Английские выражения и банковская карта

Иногда бывает, что при бронировании отеля, машины или авиабилета нам надо предоставить информацию о нашей банковской карточки. Но как разобраться среди всех этих цифр, где номер счета, а где какой-то код CVV2? И тем более понять, что чему соответствует на английском языке? На самом деле, все не так сложно. Давай разбираться вместе.

Card number – номер карты. Это длинная цепочка цифр, написанная на лицевой части вашей карточки. В зависимости от банка, номер карты может состоять из 13-19 цифр

Expiration Date
– дата окончания действия вашей карточки. Около этих цифр может быть написано и “good thru”, и “valid to”. Все это означает приблизительно одно и тоже.

Card Holder Name – имя владельца карточки, то есть ваше имя или имя того, кто платит за отель и машину

Signature Strip
– полоска с вашей подписью на оборотной стороне карточки

Card Security Code - трёхзначный код проверки подлинности карты. Обычно находится на задней стороне карточки, прям около подписи. Иногда этот код называют еще CVV2 номером.

Обычно для оплаты карточкой по телефону вам следует еще знать, к какой системе принадлежит ваша банковская карточка: Visa, AmericanExpress, MasterCard. Эта информация всегда написана на самой кредитке или дебитке. Просто посмотрите в правый нижний угол.

цифры на кредитной карточке информация на английском

Конечно, тему денег и английскую лексику по ней нельзя охватить в одной статье. Мы с вами обязательно продолжим разбираться в финансовых вопросах. Но для осуществления покупок вам хватит тех английских выражений, с которыми мы познакомились сегодня. Ну а если вы путешествуете на самолете, вам могут быть полезны слова и выражения по теме “Английский для путешествий”. Берите заграничный паспорт и карточки, пакуйте вещи, распечатывайте наш список полезных слов и вперед, к приключениям!

Шутикова Анна

Комментарии

Андрей Куренин
К сожалению, познания автора на уровне знания технологических карт и положений банка. Смысл и отличия понятия Credit/Debit карты (в понимании например американцев) и главные отличия не раскрыты. Кроме того и положения у вас устаревшие. Что например такое "тапнуть" картой? Ну и конечно, желаю все таки автору поехать за границу и заранее узнать, что такое zip-код и почему вы на заправке так просто не рассчитаетесь картой в США. Удачи.

Оставить комментарий

Для комментирования необходимо войти через
Вконтакте