“Слушать” в английской лексике: особенности перевода
В этой статье вы узнаете, как правильно перевести глагол слушать на английский язык.
В английском языке есть два глагола, которые часто путают начинающих в изучении языка — hear и listen. Они оба могут переводиться как слышать, однако не считаются взаимозаменимыми. Рассмотрим каждый из этих глаголов по отдельности.
Hear
Глагол hear переводится как слышать, говоря о физической способности/возможности. Он относится к неправильным глаголам английского языка, поэтому спрягается по 3 формам: hear — heard — heard.
Can you hear me? — Ты меня слышишь?
Чтобы правильно употреблять hear в предложении, используйте следующие формулы:
hear + something/somebody = Did you hear that noise? (Ты слышал этот звук?)
hear + somebody + gerund + something = Did you hear John opening the door? (Ты слышал, как Джон открывал дверь?)
Listen
Listen более точно переведем как слушать. Согласно правилам английской грамматики listen всегда используется с частицей to, если далее в предложении следует дополнение.
I listen to music every day — Я слушаю музыку каждый день.
Listen без частицы to употребляется только в случае, когда после него нет дополнения или когда listen выполняет роль маркера дискурса.
The music was great. We took seats at the back of the garden and listened — Музыка была великолепна. Мы заняли места в саду и просто слушали ее.
Listen, how about we change a few things here? — Слушай, как насчет того, чтобы мы кое-что здесь изменили ?
Mary, listen! I was just worried about you going back home so late — Мария, послушай! Я просто волновался, что тебе придется возвращаться домой так поздно.
Главная разница между глаголами hear и listen в том, что hear — это событие, а listen — действие.
Среди популярных ошибок также встречается трудность перевода слова sound. В качестве существительного sound — это звук, глагол sound переводится как звучать или слышится (не имеет отношения к hear или listen).
It sounds as if the storm is approaching our town — Слышится будто приближение грозы в нашем городке.
It sounds great! — Звучит отлично!
Делайте речь разнообразнее, заменяя глаголы на английские идиомы и устойчивые выражения.
You wanted to tell what happened. I am all ears! — Ты хотел рассказать мне о том, что случилось. Я вся во внимании.
I lent an ear to Samantha. She kept too much to herself — Я позволила Саманте выговориться. Она слишком много держала в себе.
She has been bending my ear about her new trip to Bali for an hour now — Она присела мне на уши, рассказывая о своем путешествии на Бали уже около часа.
Переходите на эту статью, чтобы узнать, как правильно сказать видеть и смотреть в английском языке.
Оставить комментарий
Для комментирования необходимо войти через
Вконтакте