Подборка идиом на английском о деньгах
В статье вы узнаете, какие английские идиомы про деньги часто используют носители.
To pay through the nose – дорого заплатить
It’s a gorgeous house, but we had to pay through the nose for it. Now we don’t have any savings at all – Это шикарный дом, но нам пришлось за него очень дорого заплатить. Теперь у нас нет вообще никаких накоплений.
To be in the red – быть в долгах, в убытках
His business has been in the red for several years, but he doesn’t lose hope – Его бизнес уже несколько лет в убытках, но он не теряет надежды.
A pretty penny – бешеные деньги
This dress costs a pretty penny. I’m not sure if anyone would buy a piece of clothing for several thousand dollars – Это платье стоит бешеные деньги. Я не уверена, купит ли кто-то предмет одежды за несколько тысяч долларов.
On a shoestring – на скудном бюджете
I would never guess that this movie was shot on a shoestring. It’s so good! – Я бы никогда не догадалась, что этот фильм был снят с низким бюджетом. Он такой качественный!
Чтобы учить английский дальше, переходите на эту статью с лексикой английского языка о ценах.
Оставить комментарий
Для комментирования необходимо войти через Вконтакте