"Отдых" в английской лексике: устойчивые выражения и идиомы

Relax с английского переводится как "расслабиться". Мы также можем использовать relax, когда говорим об отдыхе. В этой статье вы познакомитесь с устойчивыми выражениями английского языка, с помощью которых можно говорить об отдыхе и приятном времяпрепровождении.

  • Chill / chill out / chillax
  • Chill и relax переводятся как "расслабиться".

    I need to chillax a bit before getting back to work — Мне нужно немного времени на отдых, прежде чем вернуться к работе.

  • Take it easy
  • Когда мы делаем что-то не торопясь, в расслабленной манере, то мы take it easy.

    I am going to take it easy this time, no more stressing out about the job — На этот раз я буду все делать спокойно, больше не буду нервничать из-за работы.

  • Take a break from
  • Взять перерыв от чего-то на английском значит “take a break from something”.

    She needs to take a break from work. It’s been a month without a single day off — Ей нужно отдохнуть от работы. Уже месяц без выходных.

  • To catch up on sleep
  • Когда мы говорим catch up on sleep, значит нам нужно выспаться после долгой работы или бессонных ночей, то есть вернуть время, когда мы жертвовали сном ради какого-то дела.

    This weekend I am only planning to catch up on sleep — В эти выходные я планирую отсыпаться.

  • Have a lie-in
  • То чувство, когда мы проснулись, но еще не готовы вставать на английском объяснят как have a lie-in.

    It’s Sunday. I will have a lie-in and then go out for brunch — Сегодня воскресенье. Я поваляюсь в кровати, а потом пойду куда-нибудь на поздний завтрак.

  • To recharge your batteries
  • Короткий перерыв или выходные в расслабленном режиме помогут восстановить растраченную энергиюrecharge your batteries.

    Last weekend we went to the hot springs to recharge our batteries — В прошлые выходные мы отправились к горячему источнику, чтобы зарядиться энергией (отдохнуть).

  • Enjoy a cup of joe
  • Это сленговое выражение пришло из британского английского. Joe — это не имя друга, а сокращенная версия кофе Java. Еще вы можете позвать кого-нибудь for a cuppa, где cuppa переводится как чашка кофе.

    We enjoyed a cup of joe and went for a stroll after that. It was a great date! — Мы прекрасно провели время за чашкой кофе и потом пошли гулять. Это было отличное свидание!

  • Go for a stroll
  • Go for a stroll — это синоним выражения go for a walkпойти на прогулку.

    We have a 2-hour break today. Let’s go for a stroll after lunch — Сегодня у нас 2-часовой перерыв. Пойдем прогуляемся после обеда.

  • Keep it low-key
  • Это английская идиома употребляется, когда вечеринки и шумные компании вам не по душе. Вы можете сказать, что проводите свободное время в тишинеkeep it low-key.

    angliyskaya-idioma

    Переходите на эту статью, чтобы учить английскую лексику на тему каникул.


    Оставить комментарий

    Для комментирования необходимо войти через Вконтакте