О характере на английском: устойчивые выражения с have
Английская речь может звучать более профессионально и интересно, если заменять простые словосочетания устойчивыми фразами и идиомами. В этой статье вы узнаете, как с помощью устойчивых выражений с глаголом have можно описать характер человека.
Jack has a bad temper, but actually he is a kind person — У Джека скверный характер, но на самом деле он добрый человек.
She has a nerve to speak to her boss this way — У нее хватает наглости говорить со своим боссом таким образом.
Mary has a heart of gold. She helps everybody around — У Мэри золотое сердце. Она помогает всем вокруг.
I know Mark has a sweet tooth. We should get him a cake — Я знаю, что Марк сладкоежка. Мы должны угостить его тортом.
Don’t tell her anything! She has a big mouth — Ничего ей не рассказывай! Она настоящая сплетница.
Do you have the guts to confess to her? — У тебя хватит духу признаться ей?
Sandra has sharp claws, doesn’t she? — Сандра может постоять за себя, не так ли?
My mum has a green thumb. Her garden looks fantastic regardless of the season — Моя мама настоящий садовод. Ее сад выглядит фантастически независимо от времени года.
Совершенствуйте разговорный английский с фразовыми глаголами, которые вы найдете в этой статье.
Какой идиомой вы бы описали свой характер? Делитесь ответами в комментариях.
Комментарии
bad temper
|
|
have a sweet tooth точно про меня))
|
|
Have a nerve означает иметь наглость
|
|
not bad not bad
|
|
Too complicated…
|
|
Balls of steel:D
|
|
A heart of gold
|
Оставить комментарий
Для комментирования необходимо войти через
Вконтакте