Сокращения в разговорном английском
В этой статье мы рассказываем о сокращениях в речи, которые часто используются в разговорном английском.
Ежегодно в OED (Oxford English Dictionary — Оксфордский словарь английского языка) добавляются тысячи новых слов. Многие из них — это сокращенные варианты привычных нам терминов. Рассмотрим несколько примеров сокращений, которые постепенно вытесняют оригинальные слова.
Угадайте, что заказал человек, если бы он попросил “veggies with guac, no cukes”? Правильный ответ: "овощи с гуакамоле, без огурцов". Veggy — это сокращенный вариант слова vegetable (овощ), а guac – guacamole (гуакамоле). Длинное слово cucumber — это cukes. Кстати, коктейль “Маргарита” (Margarita) стали называть “margs”, но пицца по-прежнему остается "Маргаритой".
В деловом английском и научных кругах также есть свои сокращения: lab, admin, info и intro. Lab (laboratory) переводится как "лаборатория", admin (administrator) — администратор, info (information) — информация, intro (introduction) — вступление. "Приложение" на английском — app (в сокращенной форме) или application (в полной).
Есть множество сокращений, которые мы используем и в родной речи. К примеру, max (maximum) — максимум, limo (limousine) — лимузин, sax (saxophone) — саксофон. Не обходится и без исключений. Слово narc не переводится как "наркоман". Narc — это сокращенная версия от narcotics officer / a police officer working in drug trade suppression (сотрудник по борьбе с наркотиками и опасными медикаментами). Интересно, что nark (через ‘k’) переводится как "сыщик", "доносчик".
Некоторые сокращения можно перевести, только если хорошо знать оригинал слова. И то, не всегда можно догадаться сразу. К примеру, fab (fabulous) переводится как "потрясающий", mag (magazine) — журнал, vac (vacation) — отпуск.
Бывают такие сокращения, которые невозможно перевести без помощи английского словаря. Od — это передозировка (overdose), а abs — мышцы брюшного пресса (abdominal muscles).
Обратите внимание на подборку сокращений, которые употребляются в английском чаще, чем их слова-прородители:
Bra (brassiere) — бюстгальтер.
Exam (examination) — экзамен.
Burger (hamburger) — гамбургер.
Gym (gymnasium) — спортивный зал.
Смело используйте сокращения в разговорной речи, но старайтесь избегать их частого употребления в деловом английском.
Our new admin eats veggies and drink margs on his vac — Наш новый администратор ест овощи и пьет "Маргариту" в отпуске (разговорный английский).
Please, share some extra info about the event ASAP — Пожалуйста, дай мне больше деталей о мероприятии, как можно скорее (деловой английский).
Переходите на эту статью, чтобы познакомиться с английскими аббревиатурами.
Оставить комментарий
Для комментирования необходимо войти через
Вконтакте