Идиомы на английском: смысл и история фразы to swing a cat

В статье вы узнаете историю появления этой идиомы и примеры её употребления.

No room to swing a cat – негде яблоку упасть; шагу ступить некуда. То есть, речь идёт о помещении или пространстве, где очень тесно и “не развернуться”.

История этой идиомы связана с военной Британией XVII века. Тогда “кошкой” называли плеть, которой наказывали солдат – отсюда фраза to swing a cat.

Примеры:

How could you rent such a flat? There’s no room to swing a cat – Как ты мог снять такую квартиру? Здесь и шагу ступить некуда.

They decided to have another baby, but their apartment is so tiny. There’s not enough room to swing a cat. I have no idea how they will raise two children there – Они решили родить ещё одного ребёнка, но у них такая маленькая квартира. Яблоку негде упасть. Я не представляю, как они будут растить там двоих детей.

This apartment costs an arm and a leg, but there’s literally no room to swing a cat. The estate agents are crazy – Эта квартира стоит целое состояние, но здесь буквально не протолкнуться. Риелторы сумасшедшие.

Чтобы учить английский дальше, переходите на эту статью с лексикой английского языка – популярными идиомами.


Оставить комментарий

Для комментирования необходимо войти через Вконтакте