Идиомы на английском: смысл и история фразы to swing a cat
В статье вы узнаете историю появления этой идиомы и примеры её употребления.
No room to swing a cat – негде яблоку упасть; шагу ступить некуда. То есть, речь идёт о помещении или пространстве, где очень тесно и “не развернуться”.
История этой идиомы связана с военной Британией XVII века. Тогда “кошкой” называли плеть, которой наказывали солдат – отсюда фраза to swing a cat.
Примеры:
How could you rent such a flat? There’s no room to swing a cat – Как ты мог снять такую квартиру? Здесь и шагу ступить некуда.
They decided to have another baby, but their apartment is so tiny. There’s not enough room to swing a cat. I have no idea how they will raise two children there – Они решили родить ещё одного ребёнка, но у них такая маленькая квартира. Яблоку негде упасть. Я не представляю, как они будут растить там двоих детей.
This apartment costs an arm and a leg, but there’s literally no room to swing a cat. The estate agents are crazy – Эта квартира стоит целое состояние, но здесь буквально не протолкнуться. Риелторы сумасшедшие.
Чтобы учить английский дальше, переходите на эту статью с лексикой английского языка – популярными идиомами.
Оставить комментарий
Для комментирования необходимо войти через
Вконтакте