5 английских фраз для Halloween вечеринки

В этой статье вы познакомитесь с подборкой английских фраз, которые можно использовать для разных мероприятий на Хэллоуин.

I witch you a Happy Halloween!

Не просто так в этом поздравлении используется witch вместо wish. Witch переводится как ведьма. А какой Хэллоуин без ведьм на метле? Получается, что вы от лица нечистого духа желаете кому-то счастливого Хэллоуина.

Stop in for a spell

Если вы пока не ходили по домам в костюмах со словами “trick or treat”, то, вероятнее всего, видели множество подобных сцен в разных фильмах. Чтобы не пропустить гостей, многие семьи вывешивают надпись на дверь или забор “stop in for a spell”, что переводится как “заходи на заклинание”. В кафе вы могли бы увидеть альтернативу — stop in for a potion (заходи выпить зелья).

Please park all brooms at the door

Такую вывеску можно встретить у ворот дома или бара, где будет проходить
вечеринка, а переведем ее так: Пожалуйста, припаркуйте свои метла у двери.

Ghosts don’t give a sheet

Эта фраза созвучна с популярным выражением из английского сленга, которое переводится как “мне все равно”. При этом дословный перевод “ghosts don’t give a sheet” также имеет смысл — “привидения не отдают простынь”.

I put a spell on you

Эта легендарная фраза ассоциируется не только с магией осеннего праздника, но и с одноименной песней, которую исполнила Nina Simone. Если вы собираетесь “наложить на кого-то заклинание”, то можете предупредить этого человека запиской с пометкой “I’ll put a spell on you”.

NB! А вы знали, что по правилам грамматики английского языка c Halloween используется предлог on, а не at, как в случае с Christmas? Все потому, что Halloween — это в первую очередь праздник сбора урожая, который из года в год отмечали в первый день ноября. А с днями мы всегда используем предлог on.

В этой статье вы найдете английскую лексику на тему Halloween.

Оставить комментарий

Для комментирования необходимо войти через
Вконтакте