10 полезных фраз английского языка: лексическая подборка с переводом

В английском языке важно уделять внимание не только правилам грамматики, но и разговорным выражениям, перевод которых не так просто найти в словарях. Зная разговорные фразы и английские идиомы, вы сможете без труда понимать носителей языка, а также повысите шансы получить высокий балл на международных экзаменах.

  • To be out of one’s mind
  • Значение: невозможность ни на чем сконцентрировать внимание; быть сильно расстроенным чем-то.
    Пример: Tina made a lot of mistakes. She must have been out of her mind — Тина сделала много ошибок. Должно быть, она была не в себе.

  • To drive up to the wall
  • Значение: когда что-то очень сильно раздражает.
    Пример: It drives me up to the wall when I see people being rude to the restaurant staff — Меня сводит с ума, когда я вижу, как люди хамят персоналу ресторана.

  • To be on pins and needles
  • Значение: сильно волноваться; “быть как на иголках”.
    Пример: I was on pins and needles while waiting for the final exam results — Я был на иголках, ожидая результатов выпускного экзамена.

  • Zero in on
  • Значение: сфокусироваться на чем-то определенном.
    Пример: Now we have to zero in on our marketing strategy for the new product — Нам нужно сфокусироваться на нашей маркетинговой стратегии для нового продукта.

  • Speak of the Devil
  • Значение: когда появляется тот, о ком только что говорили.
    Пример: Have you heard about Tom’s project? Oh, speak of the devil, here he is! — Вы слышали о проекте Тома? А вот и он, собственной персоной!

  • Hit the sack
  • Значение: пойти спать.
    Пример: I get so tired every day, so I hit the sack by 10 pm — Я так устаю каждый день, что ложусь спать к 10 вечера.

  • Boon companion
  • Значение: лучший друг, в компании которого всегда хорошо.
    Пример: Steven is no doubt my boot companion — Стивен, без сомнения, мой закадычный друг.

  • Kettle of fish
  • Значение: сложная или странная ситуация.
    Пример: The meeting was like a kettle of fish to me — Все это собрание показалось мне очень странным.

  • Living hand to mouth
  • Значение: жить в бедности.
    Пример: My parents used to live hand to mouth. But they did their best to save up to give me an education — Раньше мои родители жили в бедности. Но они сделали все, что скопить денег мне на образование.

  • Turn up trumps
  • Значение: добиться успеха, даже если шансы были минимальными.
    Пример: We thought our flight would be canceled again, but we turned up the trumps when my sister decided to change the airline company — Мы думали, что наш рейс снова отменят, но удача вернулась к нам, когда моя сестра решила сменить авиакомпанию.

    Учите фразы из разговорного английского по песням группы Radiohead. Разбор текста песни “Creep” вы сможете найти в этой статье.


    Оставить комментарий

    Для комментирования необходимо войти через Вконтакте