Значения предлога 'FROM'


Исходная точка
leave from Moscow – уезжать из Москвы
from the beginning of the book – в начале книги
from here – с этого момента

Исходный момент
from the beginning of the century – сначала этого столетия
from now – с данного момента
beginning from Friday week – начиная со следующей пятницы

Вычитание/ отнимание
take the knife from the child – взять нож у ребенка
take ten from fifteen – отнять десять от пятнадцати

Источник
the present from the father – подарок от отца
water from the well - вода из этого колодца

Освобождение/ защита
to release from duty – освободить от службы
excuse from digging – освободить от земляных работ
protect from rain – защищать от дождя
exempt from taxes – освободить от налогов

Сличение/ различие
customs differ from country to country – обычаи различаются в разных странах
to tell one thing from another – отличать одно от другого

Исходный материал
wine from grape – вино из винограда
cheese from milk – сыр из молока

Если понравилось, жми "Нравится"!

Оставить комментарий

Для комментирования необходимо войти через Вконтакте или Facebook.