В парке развлечений с английской лексикой

В этой статье вы познакомитесь с английской лексикой, которая пригодится для выбора аттракционов в парках и комплексах для развлечений.

Amusement park или theme park — это парк развлечений. Слово theme переводится как тема или тематический, откуда и пошло второе название — тематический парк.

Аттракционы на английском — rides. В парке развлечений вы можете встретить следующие аттракционы:

Swing — качель-солнышко.
Seesaw — качели-весы.
Swing boat — лодочки.
Roller coaster — американские горки.
Big wheel / Ferris wheel — колесо обозрения.
Haunted house — дом страха.
Kiddie rides — детские аттракционы.
Water rides — водные аттракционы.
Merry-go-round — карусель.
Bumper cars — автодром (аттракцион).
Go-cart — гоночная машина.
Shooting range — тир.

Interesting fact! Первый развлекательный парк в США открылся в 1846 году в штате Коннектикут. Он до сих пор работает, не изменив изначальное название — Lake Compounce (Озеро Кампаунс).

Вы также можете попасть на ярмарку в парке развлечений (fair переводится как ярмарка). Там обязательно нужно попробовать сладости и прочие закуски:

Cotton candy — сладкая вата.
Doughnut — пончик.
Candy apples — яблоки в карамели.
Popcorn — попкорн.
Corn dog — корн дог (сосиска в тесте из кукурузной муки).
Hot dog — хот дог.
Lollipops — леденцы на палочке.
Hot chocolate — горячий шоколад.

Interesting fact! На ярмарке штата Техас в 2006 году впервые подали жареную кока-колу в качестве закуски. По факту это блинное тесто со вкусом известного напитка. Оно обжаривается во фритюре и подается со взбитыми сливками и вишней.

Переходите на эту статью, чтобы узнать названия популярных снеков и сладостей на английском.

Оставить комментарий

Для комментирования необходимо войти через
Вконтакте