Термины, для которых нет перевода


Quarter life crisis — Состояние, в которое впадают только что окончившие учебу молодые люди при столкновении со взрослым миром

Conversational puma — Человек, то и дело впрыгивающий в разговор со словами «Да, я знаю!», «Я вам всегда это говорил!»

Helicopter parents — Родители, чрезмерно опекающие своих детей и как бы постоянно кружащие над ними.

Commuting — Ежедневные поездки на работу из пригорода и обратно

Earworm — Мелодия или песня, "застрявшая" в голове

Stage-phoning — Попытка произвести впечатление на стоящих рядом людей разговором по мобильному

Closet music — Музыка, которую слушают без свидетелей из-за боязни быть осмеянным

Football widow — Женщина, которая в дни футбольных матчей считает своего мужчину временно умершим.

Driving the bus — Человек, который решил в выходные поехать за покупками и обнаружил себя на полпути к работе

Presenteeism — Чувство вины, которое возникает у отлучившегося из офиса работника, пусть даже и по причине болезни

Если понравилось, жми "Нравится"!

Оставить комментарий

Для комментирования необходимо войти через Вконтакте или Facebook.