Русская еда на английском

Тему еды в английском языке можно смело поставить на уровень с разговорами о погоде. Вы услышите о традиции пить чай с сэндвичами, пабах, где подают лучшие “fish and chips” (рыба и картофель фри) или известном “Victoria cake” (английский бисквитный торт).

И когда ваш черед говорить о русской кухне на английском, вы задумываетесь:

Как будет “творог” по-английски?
Почему “Оливье” на английском — "Russian salad"?

В этой статье мы познакомим вас с русскими блюдами в английской интерпретации.

  • Soup (Суп)
  • Borsch (cabbage and beet soup)Борщ
    Cabbage soup — Щи
    Okroshka (cold kvass soup) — Окрошка (холодный суп с квасом)
    Sorrel soup — Щавелевый суп

  • Porridge (Каша)
  • Millet porridge — Пшенная каша
    Oatmeal — Овсянка
    Buckwheat porridge — Гречневая каша
    Congee — Рисовая каша
    Cooked semolilna — Манная каша

  • Salad (Салат)
  • Dressed herring — Сельдь под шубой
    Mimosa salad — Салат “Мимоза”
    Olivier (Russian salad) — Оливье
    Vinegret (Russian beet salad) — Винегрет (Свекольный салат)

  • Pastry (Выпечка)
  • Bun — Булочка
    Cottage cheese pancake — Сырник
    Crepes — Блинчик
    Hotcake — Пирожок
    Honey cake — Медовик

  • Drinks (Напитки)
  • Kvass (sourdough drink) — Квас (напиток из кислого теста)
    Stewed fruit — Компот
    Mead — Медовуха
    Birch sap — Березовый сок

    Enjoy your meal!

    Оставить комментарий

    Для комментирования необходимо войти через
    Вконтакте