Разговорные фразы английского языка

Устойчивые выражения и идиомы английского языка помогут вам не только в общении с носителями, но и станут полезными для устной части экзаменов IELTS и TOEFL. В этой статье вы найдете подборку нужной лексики из разговорного английского.

  • Ain't — то же, что am not, is not, are not, has not, have not.
  • NB! Переходите на эту статью, чтобы узнать больше о сокращениях в английском языке.

    Ain’t no sunshine when she’s gone — Солнце не светит, когда её нет рядом.

  • All in all — в конечном счёте, с учётом всех обстоятельств / в целом.
  • All in all we had a great time in Barcelona — В целом, мы прекрасно провели время в Барселоне.

  • All the same — без разницы / все равно.
  • It’s all the same to me — Какая мне разница?!

  • All the way — от начала до конца.
  • He didn’t say a word all the way there — Всю дорогу туда он не произнес ни слова.

  • As a rule — как правило.
  • As a rule we usually book a tour and do not worry about anything else — Как правило, мы обычно бронируем тур и не беспокоимся ни о чем другом.

  • As if / as though — как будто.
  • She acted as if she knew us well — Она вела себя так, как будто хорошо нас знала.

    NB! Переходите на эту статью, чтобы узнать о функциях слов if и whether в грамматике английского языка.

  • As much — тоже, всё равно.
  • I like traveling just as much as I love spending weekends at home — Я люблю путешествовать так же сильно, как люблю проводить выходные дома.

  • As usual — как обычно.
  • You are late for the meeting as usual — Ты, как всегда, опоздал на встречу.

  • As well as — также, как и.
  • He passed the exams as well as his best friend — Он сдал экзамены так же хорошо, как и его лучший друг.

  • At every step — на каждом шагу.
  • At every step I saw things that kept reminding me of my childhood — На каждом шагу я видел вещи, которые напоминали мне о моем детстве.

  • At that rate — такими темпами / при таких раскладах.
  • If they go on at the same rate they might burn out sooner than we thought — Если они будут продолжать в том же темпе, они могут остаться без сил раньше, чем мы думали.

  • By all means / by any means — любым способом, во что бы то ни стало.
  • By all means do whatever you need to achieve your goals — Во что бы то ни стало, делайте все, что вам нужно для достижения ваших целей.

  • By no means — никаким образом.
  • It is by no means certain that they will win — Далеко не факт, что они выиграют.

  • Either way — так или иначе.
  • You can contact me via WhatsApp or Skype, either way would do — Вы можете связаться со мной через WhatsApp или Skype, подойдет любой способ.

  • For a change — для разнообразия.
  • Every year we traveled to Italy for our vacation. This time it’s Greece, just for a change — Каждый год мы ездили на отдых в Италию. На этот раз это Греция, просто для разнообразия.

  • For all the world (английская идиома) — во всех отношениях.
  • You look for all the world like your grandfather — Ты во всем схож со своим дедом.

  • For one's sake / for the sake of something — для собственной пользы / ради чего-либо.
  • For the sake of our friendship, please be nice to him — Ради нашей дружбы, пожалуйста, будь с ним милой.

  • For real — всерьёз, на самом деле.
  • Are you for real? Are we really going to Paris this weekend? — Ты серьезно? Мы действительно собираемся в Париж на этих выходных?

  • From scratch — на пустом месте, с нуля.
  • Now we have to set up our company from scratch — Теперь нам нужно создать нашу компанию с нуля.

  • Hardest part about — самое сложное в чём-либо.
  • The hardest part about being a journalist is to stay cool when the person you interview is very emotional — Самое сложное в работе журналиста — сохранять хладнокровие, когда человек, у которого вы берете интервью, очень эмоционален.

  • In every sense of the word — в полном смысле слова.
  • He is a true gentleman in every sense of the word — Он настоящий джентльмен во всех смыслах.

  • In place — на своём месте.
  • The cups and glasses are already in place. What else can I help with? — Чашки и стаканы уже на месте. Чем еще я могу помочь?

  • In spite of — несмотря на.
  • We traveled to Thailand in spite of rainy season there — Мы поехали в Таиланд, несмотря на сезон дождей.

    NB! Синонимом in spite of в английском считают despite something. Запомните: предлог of ставится только после in spite. Согласно правилам английской грамматики, предложения с этими выражениями строятся по следующим формулам:

    pravila-inspite-of-despite

  • In the way of — в смысле, в плане.
  • I can't offer much in the way of finance — Я не могу предложить многого в плане финансов.

  • Just in case — на всякий случай.
  • Take an umbrella just in case — Возьмите зонт на всякий случай.

  • Just the same — всё равно.
  • No matter where you travel to, the people are just the same everywhere — Куда ни поедешь, везде одни и те же люди.

  • Now that — так как, пока, раз уж.
  • Now that we all know each other well I want to confess — Теперь, когда мы все хорошо знаем друг друга, я хочу признаться.

  • On the edge of something — на грани.
  • She was on the edge of bursting into tears — Она была на грани того, чтобы разрыдаться.

  • On the one hand / on the other hand — c одной стороны / c другой стороны.
  • On the other hand, there are plenty of opportunities here — С другой стороны, здесь есть много возможностей.

  • So that — так, чтобы.
  • Please fill in the information carefully so that they will accept our documents right away — Пожалуйста, внимательно заполните информацию, чтобы они сразу же приняли наши документы.

  • Such as — такие, как.
  • I have seen nice flowers there such as daisies, roses and orchids — Я видел там красивые цветы, такие как ромашки, розы и орхидеи.

  • No end — крайне.
  • Your gift made me happy no end — Твой подарок сделал меня невероятно счастливой.

  • What about — как насчёт.
  • What about taking a fast train instead of a taxi — Как насчет того, чтобы взять скорый поезд, а не такси?

  • What it takes to — то, что нужно.
  • Tina has got what it takes to be a great actress — У Тины есть все, что нужно, чтобы стать великой актрисой.

  • Поэтому на английском — that is why.
  • That is why we came here — Именно поэтому мы пришли сюда.

    Переходите на эту статью, чтобы выучить больше английских идиом.

    Оставить комментарий

    Для комментирования необходимо войти через Вконтакте