Party hard по-английски

В этой статье вы познакомитесь с лексикой разговорного английского и узнаете, как говорить о развлечениях, используя сленговые выражения.

  • Party — вечеринка по-английски.
  • If there is a party somewhere, I am there.
    Если где-то есть вечеринка, я там.

  • ABC party = "anything but clothes party" (английский сленг) — костюмированная / тематическая вечеринка.
  • I bought a unicorn overall for the ABC party.
    Я купила комбинезон с единорогом для тематической вечеринки.

  • Party hard (австралийский сленг) — тусить по полной.
  • We work hard and we party hard!
    Мы усердно работаем и тусим по полной!

  • A darty = "drinking" + "party" (английский сленг) — вечеринка, на которой все пьют алкоголь (часто начинается днем).
  • He had too much beer at Edwin’s darty last night.
    Он выпил слишком много пива на вчерашней вечеринке у Эдвина.

  • Host a party — проводить вечеринку.
  • I don’t know who said that I’m going to host a party, 'cause I am not!
    Я не знаю, кто сказал, что я собираюсь устраивать вечеринку, потому что это не так!

  • Go out a lot (фразовый глагол) — часто ходить куда-нибудь (развлекаться).
  • We used to go out a lot when we were at uni.
    Мы часто ходили куда-нибудь развлечься, когда учились в университете.

  • Have fun — веселиться.
  • It’s my birthday! I want everybody to have fun today!
    Сегодня мой день рождения! Я хочу, чтобы сегодня все повеселились!

  • Have a good time — хорошо проводить время.
  • I won’t bother you with work anymore. It’s your day. Have a good time!
    Я больше не буду беспокоить тебя работой. Это твой день. Желаю хорошо провести время!

  • Hang out with friends — проводить время (зависать) с друзьями.
  • When you turn 30 it gets harder to find time to hang out with friends.
    Когда тебе исполняется 30 лет, становится все труднее находить время для встречи с друзьями.

  • Party hearty (английская идиома) — душевная встреча / посиделки.
  • Christmas holiday is filled with party hearty with your friends and family.
    Рождественские каникулы наполнены душевными посиделками с друзьями и семьей.

  • Throw a party (английская идиома) — устраивать вечеринку.
  • Cindy threw a party last night, which I never heard of. Were you invited?
    Прошлой ночью Синди устроила вечеринку, о которой я никогда раньше не слышал. Тебя пригласили?

  • Go clubbing — ходить в клубы.
  • My sister likes going clubbing, but I prefer going hiking.
    Моя сестра любит ходить в клубы, а я предпочитаю ходить в походы.

  • A party animal (английская идиома)— заядлый тусовщик.
  • You are such a nerd! I’d never believe you used to be a party animal!
    Ты такой зануда! Я бы никогда не поверил, что раньше ты был тусовщиком!

  • Take the floor — потанцевать.
  • J Lo took the floor and that’s when the real party started.
    Джей Ло вышла танцевать, и с этого момента началась настоящая вечеринка.

  • To go on the spree (устойчивое выражение в английском) — кутить.
  • My colleagues always go on the spree on a pay day. I am too old for this!
    Мои коллеги всегда кутят в день зарплаты. Я уже не в том возрасте!

    Узнайте, как сказать "веселый" на английском, перейдя по ссылке.

    Оставить комментарий

    Для комментирования необходимо войти через
    Вконтакте