Омонимы в английском языке: подборка

В статье вы узнаете, какие омонимы в английском языке часто используют носители.

be – bee

Be переводится как быть, а bee – как пчела.

What kind of person do you want to be? – Каким человеком ты хочешь быть?

A bee stung me! It hurts so much! – Меня укусила пчела! Так больно!

bare – bear

Bare переводится как обнаженный, голый, а bear – как медведь.

He managed to kill a rabid dog with his bare hands! – Он сумел убить бешеную собаку голыми руками!

Be careful of bears, I suggest you don’t go hiking along in these woods – Остерегайся медведей. Предлагаю тебе не идти в поход в одиночку по этим лесам.

air – heir

Air переводится как воздух, heir – как наследник.

I’m going outside, I desperately need some fresh air – Я выйду на улицу, мне очень нужен свежий воздух.

He’s a rightful heir to the throne – Он законный наследник престола.

maize – maze

Maize переводится как кукуруза, maze – как лабиринт.

We cultivate mainly wheat and maize – Мы выращиваем в основном пшеницу и кукурузу.

It’s not a house, it’s a maze! – Это не дом, это лабиринт!

Чтобы учить английский дальше, переходите на эту статью с лексикой английского языка – популярными идиомами.

Оставить комментарий

Для комментирования необходимо войти через Вконтакте