Омонимы в английском языке: подборка
В статье вы узнаете, какие омонимы в английском языке часто используют носители.
be – bee
Be переводится как быть, а bee – как пчела.
What kind of person do you want to be? – Каким человеком ты хочешь быть?
A bee stung me! It hurts so much! – Меня укусила пчела! Так больно!
bare – bear
Bare переводится как обнаженный, голый, а bear – как медведь.
He managed to kill a rabid dog with his bare hands! – Он сумел убить бешеную собаку голыми руками!
Be careful of bears, I suggest you don’t go hiking along in these woods – Остерегайся медведей. Предлагаю тебе не идти в поход в одиночку по этим лесам.
air – heir
Air переводится как воздух, heir – как наследник.
I’m going outside, I desperately need some fresh air – Я выйду на улицу, мне очень нужен свежий воздух.
He’s a rightful heir to the throne – Он законный наследник престола.
maize – maze
Maize переводится как кукуруза, maze – как лабиринт.
We cultivate mainly wheat and maize – Мы выращиваем в основном пшеницу и кукурузу.
It’s not a house, it’s a maze! – Это не дом, это лабиринт!
Чтобы учить английский дальше, переходите на эту статью с лексикой английского языка – популярными идиомами.
Оставить комментарий
Для комментирования необходимо войти через
Вконтакте