Лексика английского языка: топ-6 самых запутанных слов

Лексика английского языка построена на правилах, которые часто путают учащихся. Некоторые слова могут звучать и выглядеть одинаково, но иметь совершенно разные значения. Не стоит забывать и о том, что одно слово в английском языке может относиться к разным частям речи. Рассмотрим 3 пары английских слов, в которых мы чаще всего путаемся и делаем ошибки.

  • May be VS Maybe
  • Синонимами слова “maybe” будут “possibly” или “perhaps”, которые выражают возможность или вероятность совершаемого действия. Поэтому “maybe” — это наречие. Оно может стоять в начале, середине и в конце предложения.

    Maybe you are right — Может быть, ты прав.

    May be — это два отдельных слова, используемых вместе. “May be” так же описывает неопределенность, но, в отличие от "maybe" является глаголом в английском языке. Вы можете заменить “may be” на “might be”, выражая сомнения в утверждении, но не исключая его правдивость.

    He may be the right one for the management position in your company — Он может подойти на руководящую должность в вашей компании.

  • Affect VS Effect
  • Affect — глагол английского языка, который переводится как “воздействовать”, “влиять”.

    That movie affected us deeply — Этот фильм сильно повлиял на нас.

    Effect — существительное “результат” или “эффект”.

    Read about the side effects of this medicine before taking it — Прочтите о побочных эффектах этого лекарства, прежде чем принимать его.

    Чтобы запомнить разницу этих двух слов раз и навсегда, строим ассоциации: “A is for Action, E is for End”.

    Действие (т.е. глагол “affect” в нашем случае) начинается на букву Aaction, а окончание действия (т.е. существительное “effect”) или результат начинается с буквы Eend. Action = Affect, End = Effect.

  • Fun VS Funny
  • Funny — прилагательное “веселый”, “смешной”.

    This comedian is really funny — Этот комик действительно смешной.

    Fun — в английском языке может быть прилагательным и существительным. Оно редко относится к описанию чего-то смешного. Используя “fun” в качестве существительного, мы говорим о занятии, которое нам нравится. Прилагательное “fun” переводится как “захватывающий”, “классный”.

    We had so much fun last weekend — Прошлый выходные были в удовольствие.
    My friend is fun to be around — С моим другом всегда классно проводить время.

    English is fun, а если вам нравится funny English, переходите по ссылке.

    Оставить комментарий

    Для комментирования необходимо войти через Вконтакте