Лексика английского языка: офисные принадлежности

В этой статье вы познакомитесь с английской лексикой, которая будет полезна для описания офисных принадлежностей.

  • Badge — бейдж, значок
  • You should never take off your badge at work.
    Вы никогда не должны снимать свой бейдж на работе.

  • Ball-point pen — шариковая ручка
  • What colour is this ball-point pen?
    Какого цвета эта шариковая ручка?

  • Business card — визитка на английском
  • In Japan you must give and receive a business card with two hands only.
    В Японии вы должны давать и принимать визитную карточку только двумя руками.

  • Cap — колпачок
  • Have you seen the cap of this pen? It’s very expensive, apparently.
    Вы видели колпачок этой ручки? По всей видимости, он очень дорогой.

  • Clip — зажим
  • Get me a few clips to hold this pile of paper.
    Достань мне несколько скрепок, чтобы закрепить эту стопку бумаги.

  • Core — стержень
  • The core of this pencil is useless.
    У этого карандаша бесполезный стержень.

  • Crayon — цветной мелок
  • Why do you use crayons instead of a marker?
    Почему вы используете цветные мелки вместо маркера?

  • Daily planner — ежедневник
  • I’ve got a nice daily planner as a gift from our suppliers.
    Поставщики подарили мне красивый ежедневник.

  • Desk — рабочий стол
  • She needs a new desk. This one looks too old.
    Ей нужен новый стол. Этот выглядит слишком старым.

  • Pin — кнопка, булавка
  • The name of the website Pinterest comes from the words “pin” and "interests".
    Название сайта Pinterest происходит от слов “кнопка” и "интересы".

  • Eraser / rubber — ластик
  • Do Americans say “eraser” or “rubber”?
    Американцы говорят "стерка" или "ластик"?

  • Folder — папка на английском
  • As I remember, my folder has always been on the second shelf.
    Насколько я помню, моя папка всегда стояла на второй полке.

  • Glue — клей
  • We ran out of glue sticks.
    У нас закончился клей-карандаш.

    NB! To run out of — устойчивое выражение английского языка, которое переводится как “не иметь в наличии”.

  • Gel pen — гелевая ручка
  • Your gel pen always leaves marks. Change it, please.
    Твоя гелевая ручка всегда оставляет следы. Пожалуйста, поменяй ее.

  • Ink — чернила
  • This morning I spilled some coffee on my white jacket. Now I see some ink on the trousers.
    Сегодня утром я пролила кофе на свой белый пиджак. Теперь я вижу чернила на брюках.

  • Marker — маркер
  • My little sister loves using markers while drawing.
    Моя младшая сестра любит рисовать фломастерами.

  • Notebook — блокнот / записная книжка
  • Have you seen my notebook anywhere?
    Ты где-нибудь видел мою записную книжку?

  • Paper clip — скрепка
  • There are so many cute paper clips on sale now.
    Сейчас в продаже так много симпатичных скрепок.

  • Pen — ручка
  • You are allowed to use black ink pen only.
    Вам разрешено использовать ручку только с черными чернилами.

  • Sharpener — точилка
  • His sharpener looks like a meat cutter.
    Его точилка похожа на мясорубку.

  • Pencil — карандаш по-английски
  • I prefer pencils to pens.
    Я предпочитаю карандаши ручкам.

  • Pencil case — пенал
  • My mum got me a new pencil case. Feels like I am back at school.
    Моя мама купила мне новый пенал. Такое чувство, что я снова в школе.

  • Plastic sleeve — прозрачный файлик
  • May I keep these plastic sleeves in your folder?
    Могу я хранить эти файлики в вашей папке?

  • Puncher — дырокол
  • I don’t like using a puncher. It leaves lots of pieces of paper on my desk.
    Мне не нравится использовать дырокол. Он оставляет много бумажного мусора на моем столе.

  • Ruler — линейка
  • My uncle is an engineer. He has around 100 different rulers in his house.
    Мой дядя работает инженером. У него в доме около 100 разных линеек.

  • Scotch tape — скотч
  • When I get angry in a meeting, I need a scotch tape for my mouth to keep quiet.
    Когда я злюсь на собрании, ничего не заставит меня молчать, только рот скотчем заклеить.

  • Stapler — степлер
  • Do you have some wet wipes? I hurt myself with a stapler.
    У вас есть влажные салфетки? Я поранилась степлером.

    Учите лексику английского языка для свободного общения в офисе, перейдя по ссылке.

    Оставить комментарий

    Для комментирования необходимо войти через Вконтакте