Фразовый глагол pull: перевод и примеры

Как переводить фразовые глаголы английского языка со словом "pull"? В чем разница между выражениями "pull up" и "pull over"? Ответы на эти и другие вопросы вы найдете в этой статье.

  • Pull away — тронуться (начать движение), отрываться от лидера
  • Sullivan pulled away in the final lap.
    Салливан оторвался на последнем круге.

  • Pull back — отступать
  • Their tank forces pulled back to regroup.
    Их танковые силы отступили, чтобы перегруппироваться.

  • Pull off — отходить, отъезжать
  • If you’re feeling sleepy, pull off the road immediately and have a rest.
    Если вас потянет в сон, немедленно съезжайте с дороги и немного отдохните от вождения.

  • Pull out — покидать (проект) / не принимать участие
  • The foreign companies are pulling out of Russia.
    Иностранные компании уходят из России.

  • Pull up — останавливаться, указать на ошибку
  • The taxi pulled up outside the church.
    Такси остановилось у церкви.

    My teacher pulled me up because I confused the dates when the war started.
    Мой учитель прервал (исправил) меня, потому что я перепутал даты начала войны.

  • Pull in — зарабатывать
  • We pulled in enough to buy a house.
    Мы заработали достаточно, чтобы купить дом.

  • Pull on — натягивать / надевать одежду
  • Emily pulled on her gloves when it became cold.
    Эмили надела перчатки, когда стало холодно.

  • Pull down — снести
  • The old warehouse has been pulled down.
    Старый склад был снесен.

  • Pull over — останавливаться
  • Let’s pull over and have a look at the map.
    Давайте сделаем остановку и посмотрим на карту.

  • Pull apart — разнимать / разобрать по частям / расстроить кого-то
  • Aren’t you going to pull them apart?
    Ты не собираешься их разнимать?

    Professor Smith pulled my composition apart.
    Профессор Смит разобрал мое сочинение по частям.

    The movie plot pulled me apart.
    Сюжет фильма сильно расстроил меня.

  • Pull ahead — обгонять
  • We pulled ahead the lorry in front of us.
    Мы обогнали грузовик.

  • Pull through — выжить, протянуть
  • Don’t worry, your dad’s going to pull through.
    Не волнуйся, твой отец выкарабкается.

    Узнайте, как переводить и употреблять фразовый глагол take, перейдя по ссылке.

    Оставить комментарий

    Для комментирования необходимо войти через Вконтакте