Аренда по-английски: “hire”, “rent” или “borrow”

Глаголы “hire”, “rent” и “borrow” переводятся как "брать что-то на временное пользование". Однако они не могут заменять друг друга в разных контекстах английской речи. В этой статье мы рассказываем, в чем различие между глаголами “hire”, “rent” и “borrow” в английском языке.

Hire

В переводе с английского hireбрать напрокат, снимать, нанимать. Мы употребляем глагол hire, когда говорим об услугах, за использование которых платим.
3 формы hire: hired — hired — hire.

My dream is to hire a bicycle in Amsterdam and ride around the city for days.
Я мечтаю взять напрокат велосипед в Амстердаме и кататься по городу целыми днями.

Have you found any companies where we could hire a car?
Ты нашел какие-нибудь компании, где мы могли бы взять машину напрокат?

My company is hiring designers now. Would you be interested?
Моя компания сейчас нанимает дизайнеров. Вам бы было интересно?

Rent

Rentарендовать или аренда на английском. Мы используем rent, когда говорим о съеме жилья. В американском английском “rent” также имеет значение "оплаты за использование предметов, взятых на короткий срок".
3 формы rent: rent — rented — rented.

We were lucky to rent an apartment with a sea view.
Нам повезло снять квартиру с видом на море.

Let’s rent a car for a day and travel to the countryside.
Давай возьмем напрокат машину на целый день и отправимся за город.

NB! Сдавать в аренду на английском — to rent out.

Do you know anybody who rents out a house like this one?
Вы знаете кого-нибудь, кто сдает в аренду такой же дом?

Borrow

Глагол “borrow” обобщает “rent” и “hire”, так как означает "брать что-то взаймы на временное пользование". Главная разница в том, что мы borrow вещи бесплатно.
3 формы borrow: borrow — borrowed — borrowed.

Henry was going to borrow some money from his brother.
Генри собирался занять немного денег у своего брата.

May I borrow your jacket, please?
Могу я одолжить у тебя пиджак, пожалуйста?

NB! To borrow heavily (английская идиома)много занимать.

He borrowed heavily when he was addicted to gambling, so now he has to sell everything he has to pay back.
Он погряз в долгах, когда увлекался азартными играми, так что теперь ему придется продать все, что у него есть, чтобы расплатиться.

Изучайте английскую лексику для путешествий за границу, перейдя по ссылке.

Оставить комментарий

Для комментирования необходимо войти через Вконтакте