Аренда по-английски: “hire”, “rent” или “borrow”
Глаголы “hire”, “rent” и “borrow” переводятся как "брать что-то на временное пользование". Однако они не могут заменять друг друга в разных контекстах английской речи. В этой статье мы рассказываем, в чем различие между глаголами “hire”, “rent” и “borrow” в английском языке.
Hire
В переводе с английского hire — брать напрокат, снимать, нанимать. Мы употребляем глагол hire, когда говорим об услугах, за использование которых платим.
3 формы hire: hired — hired — hire.
My dream is to hire a bicycle in Amsterdam and ride around the city for days.
Я мечтаю взять напрокат велосипед в Амстердаме и кататься по городу целыми днями.
Have you found any companies where we could hire a car?
Ты нашел какие-нибудь компании, где мы могли бы взять машину напрокат?
My company is hiring designers now. Would you be interested?
Моя компания сейчас нанимает дизайнеров. Вам бы было интересно?
Rent
Rent — арендовать или аренда на английском. Мы используем rent, когда говорим о съеме жилья. В американском английском “rent” также имеет значение "оплаты за использование предметов, взятых на короткий срок".
3 формы rent: rent — rented — rented.
We were lucky to rent an apartment with a sea view.
Нам повезло снять квартиру с видом на море.
Let’s rent a car for a day and travel to the countryside.
Давай возьмем напрокат машину на целый день и отправимся за город.
NB! Сдавать в аренду на английском — to rent out.
Do you know anybody who rents out a house like this one?
Вы знаете кого-нибудь, кто сдает в аренду такой же дом?
Borrow
Глагол “borrow” обобщает “rent” и “hire”, так как означает "брать что-то взаймы на временное пользование". Главная разница в том, что мы borrow вещи бесплатно.
3 формы borrow: borrow — borrowed — borrowed.
Henry was going to borrow some money from his brother.
Генри собирался занять немного денег у своего брата.
May I borrow your jacket, please?
Могу я одолжить у тебя пиджак, пожалуйста?
NB! To borrow heavily (английская идиома) — много занимать.
He borrowed heavily when he was addicted to gambling, so now he has to sell everything he has to pay back.
Он погряз в долгах, когда увлекался азартными играми, так что теперь ему придется продать все, что у него есть, чтобы расплатиться.
Изучайте английскую лексику для путешествий за границу, перейдя по ссылке.
Оставить комментарий
Для комментирования необходимо войти через Вконтакте