Разговорный английский: идиомы с названиями животных

idiomy s nazvaniyami zhivotnyh

Крылатые фразы на английском - отличный способ продемонстрировать свое знание языка. Однако, если использовать их неправильно, можно попасть в очень неловкие ситуации. Так, например, hot chick - это вовсе не “курица”, а очень даже “горячая штучка”. Мы подготовили подборку английских идиом на каждый день, в которых используются образы животных.

  • To kiss the hare’s foot - сильно опаздывать
  • A little bird told me - птичка на хвосте принесла./ Земля слухами полнится.
  • A bull in a china shop - слон в посудной лавке
  • A cat among the pigeons - лиса в курятнике
  • Pigs might fly - можно и зайца научить курить./ Чего только не бывает
  • When pigs fly - после дождичка в четверг (то есть никогда).

  • To have ants in one’s pants - сгорать от нетерпения
  • He’s got ants in his pants to try his new X-box. - Ему не терпится опробовать свой новый X-box.

  • A paper tiger - некто или нечто, что представляет угрозу, но на самом деле является безвредным
  • Don’t be so afraid of this exam. Professor Cooper is a paper tiger. - Не бойся ты так этого экзамена. Профессор Купер только с виду злобный.

  • To have kittens - нервничать
  • This is my first date. I have kittens. - Это мое первое свидание. Я нервничаю.

  • Elephant in the room - щекотливая тема, о которой все в курсе, но избегают о ней говорить
  • To drink like a fish - пить в запой, пить очень много спиртного
  • She was extravagant and drank like a fish. - Она вела себя сумасбродно и много выпивала.

  • As poor as a church mouse - нет ни гроша
  • A snake in the grass - быть предателем
  • Выражение также употребляется, чтобы передать значение чего-то тайного и угрожающего. Возможно его использование для придания юмористического характера разговору.

  • Streight from the horse’s mouth - из первых уст
  • A rat race - большая конкуренция, работа в напряжении
  • There’s much of a rat race in this company. - В этой компании ожесточенная конкуренция.

  • The bee’s knees - высший сорт

И помните, английские идиомы хороши тогда, когда оба собеседника понимают их значение. Делитесь крылатыми выражениями со своими друзьями и коллегами. А чтобы освежить свои знания, еще раз прочтите нашу статью об истории некоторых идиом английского языка.

Виктория Теткина

Оставить комментарий

Для комментирования необходимо войти через Вконтакте или Facebook.