Разговорный английский: идиомы с названиями животных

idiomy s nazvaniyami zhivotnyh

Крылатые фразы на английском - отличный способ продемонстрировать свое знание языка. Однако, если использовать их неправильно, можно попасть в очень неловкие ситуации. Так, например, hot chick - это вовсе не “курица”, а очень даже “горячая штучка”. Мы подготовили подборку английских идиом на каждый день, в которых используются образы животных.

  • To kiss the hare’s foot - сильно опаздывать
  • A little bird told me - птичка на хвосте принесла./ Земля слухами полнится.
  • A bull in a china shop - слон в посудной лавке
  • A cat among the pigeons - лиса в курятнике
  • Pigs might fly - можно и зайца научить курить./ Чего только не бывает
  • When pigs fly - после дождичка в четверг (то есть никогда).

  • To have ants in one’s pants - сгорать от нетерпения
  • He’s got ants in his pants to try his new X-box. - Ему не терпится опробовать свой новый X-box.

  • A paper tiger - некто или нечто, что представляет угрозу, но на самом деле является безвредным
  • Don’t be so afraid of this exam. Professor Cooper is a paper tiger. - Не бойся ты так этого экзамена. Профессор Купер только с виду злобный.

  • To have kittens - нервничать
  • This is my first date. I have kittens. - Это мое первое свидание. Я нервничаю.

  • Elephant in the room - щекотливая тема, о которой все в курсе, но избегают о ней говорить
  • To drink like a fish - пить в запой, пить очень много спиртного
  • She was extravagant and drank like a fish. - Она вела себя сумасбродно и много выпивала.

  • As poor as a church mouse - нет ни гроша
  • A snake in the grass - быть предателем
  • Выражение также употребляется, чтобы передать значение чего-то тайного и угрожающего. Возможно его использование для придания юмористического характера разговору.

  • Streight from the horse’s mouth - из первых уст
  • A rat race - большая конкуренция, работа в напряжении
  • There’s much of a rat race in this company. - В этой компании ожесточенная конкуренция.

  • The bee’s knees - высший сорт

И помните, английские идиомы хороши тогда, когда оба собеседника понимают их значение. Делитесь крылатыми выражениями со своими друзьями и коллегами. А чтобы освежить свои знания, еще раз прочтите нашу статью об истории некоторых идиом английского языка.

Виктория Теткина

Если понравилось, жми "Нравится"!

Оставить комментарий

Для комментирования необходимо войти через Вконтакте или Facebook.