Идиомы на английском с животными
Идиомы – важная часть лексики английского языка. Зная эти выражения, вы будете говорить на более продвинутом уровне. В статье мы разберём английские идиомы с переводом.
Предложение с идиомой: She is such a hot chick! – Она такая горячая штучка!
It’s three o’clock, you might kiss the hare’s foot – Сейчас три часа, ты можешь сильно опоздать.
A little bird told me you are dating this guy – Мне птичка на хвосте принесла, что ты встречаешься с этим парнем.
Jim is like a bull in a china shop – Джим как слон в посудной лавке.
Ещё один перевод идиомы: Когда рак на горе свистнет (то есть, никогда).
When are we finally gonna meet? When pigs fly – Когда мы наконец-то встретимся? Когда рак на горе свистнет.
This is my first date. I have kittens – Это мое первое свидание. Я нервничаю.
He’s drinking like a fish, we gotta stop him – Он очень много пьёт, мы должны его остановить.
His illness is like an elephant in the room for us – Его болезнь для нас щекотливая тема.
I quit my job last month, it’s been such a rat race – Я уволился месяц назад, это была такая напряженная работа.
Don’t be so afraid of this exam. Professor Cooper is a paper tiger – Не бойся ты так этого экзамена. Профессор Купер только с виду злобный.
He’s got ants in his pants to try his new X-box – Ему не терпится опробовать свой новый X-box.
You should try his coffee, it's the bee’s knees – Ты должен попробовать его кофе, это высший сорт.
Это основные идиомы в английском языке, связанные с животными. Чтобы учить английский дальше, предлагаем прочитать статью об истории некоторых выражений.
Оставить комментарий
Для комментирования необходимо войти через
Вконтакте