80 идиом на английском о дружбе (Friendship)


1. A shoulder to cry on — жилетка поплакать
2. Circle of friends — круг друзей
3. Fair-weather friend — друг, который рядом только в благоприятных ситуациях, а при возникновении сложностей и проблем - он пропадает
4. Friends in high places — друзья в высших кругах, занимающие важные посты, которые могут содействовать в решении проблем
5. To admire smb for smth — восхищаться кем-то за что-либо
6. To appreciate smth — ценить что-либо
7. To argue with smb about smth — спорить с кем-то о чем-то
8. To be a good mixer — хорошо ладить с
9. To be a peson of strong (weak) character — иметь сильный/ слабый характер
10. To be a sunny soul — добрая душа
11. To be born with a silver spoon — родиться в рубашке/ родиться в богатой семье
12. To be close to smb — быть близким по духу
13. To be devoted to — посвящать, служить чему-либо, всего себя отдавать
14. To be getting on for smth — приближаться к определенному возрасту
15. To be in the public eye — быть на виду
16. To be kind of person you like at first sight — располагать к себе с первого взгляда
17. To be like and soul of the party — быть душой компании
18. To be on friendly footing with smb — быть на дружеской ноге с кем-то
19. To be the black sheep of the family — быть белой вороной
20. To be thick as thieves — быть закадычными друзьями водой не разольешь
21. To behave oneself / to like the way one behaves — вести себя/ нравиться, как кто-либо себя ведет
22. To bottle up your feelings — прятать чувства
23. To bring smb up — воспитывать
24. To come across as smth — казаться
25. To count on smb — рассчитывать на к-л
26. To fall out with smb over smth — поссориться с кем-либо из-за чего-либо
27. To get on (well) together — ладить хорошо вместе
28. To get on like a house on fire — быстро сблизиться, подружиться
29. To get on with — ладить, дружить
30. To get one’s own way — поступать по-своему
31. To get out of doing smth — увильнуть
32. To get round smb — подлизываться
33. To get through to smb — найти подход
34. To get to know each other — узнать друг-друга
35. To get to the top — достичь вершины
36. To give a helping hand — помогать
37. To go back a long way — быть старыми друзьями или знакомыми
38. To go by — судить
39. To go on about — твердить без умолку
40. To hand smth over — передавать из рук в руки
41. To hang out — гулять с друзьями
42. To have a bunch of bad habits — иметь кучу вредных привычек
43. To have a heart of gold — иметь золотое сердце
44. To have a lot of faults — иметь много недостатков
45. To have a memory like a sieve — иметь дырявую память
46. To have a mind of your own — иметь собственное мнение
47. To have a sense of humour — иметь чувство юмора
48. To have smth in common — иметь что-то общее
49. To hit off with smb — быстро найти общий язык с кем-либо, подружиться
50. To hit the streets — погулять, поболтаться
51. To keep one’s promise/word — сдержать обещание, слово
52. To keep oneself to oneself — быть самим собой
53. To know one’s own mind — знать, чего хочешь
54. To let smb down — подводить
55. To liven up — ожить
56. To look back on smth — оглядываться назад
57. To look up to smb (to look down on smb) уважать/ не уважать
58. To make friends with — подружиться с кем-либо
59. To make friends — подружиться
60. To make peace — мириться
61. To make up, to make peace — мириться
62. To pass oneself off as smb — выдавать за кого-либо
63. To pick on smb — критиковать, придираться
64. To put oneself in smb’s shoes — поставить себя на место другого
65. To put up with — терпеть
66. To rely on — полагаться
67. To rely on smb — положиться на к-л
68. To see eye to eye — сойтись во мнениях
69. To see things in black and white — судить категорично
70. To see through smb — видеть насквозь
71. To share one's secrets — делиться секретами
72. To share one's thoughts and feelings — делиться мыслями и чувствами
73. To show off / to stand out — выделять намерено/ ненамеренно
74. To stand up for smb — постоять за кого-либо
75. To stand up to smb — перечить, сопротивляться
76. To sweet talk — льстить
77. To take one’s side — принимать чью-либо сторону
78. To take smth to heart — принимать близко к сердцу
79. To tell lies — врать
80. To tell off — отчитывать

Если понравилось, жми "Нравится"!

Оставить комментарий

Для комментирования необходимо войти через Вконтакте или Facebook.