7 эмоциональных слов разговорного английского
.png)
Часто при общении с иностранцами нам нужно иметь набор устойчивых выражений на английском, которые могут легко и быстро сигнализировать о том, как мы относимся к описываемому событию.
Например, наш друг взахлеб рассказывает историю о том, как он выиграл в лотерею. Такой рассказ мы можем сопровождать возгласами из серии “It’s amazing/wonderful” (“Это замечательно/восхитительно!”) или “I am so happy for you!” (Я так за тебя рад!). Если вам повествуют о чем-то грустном, то подойдут предложения из серии “I am so sorry” (“Мне так жаль”) или “It is awful” (“Это ужасно”). Давайте сегодня посмотрим, какие устоявшиеся фразы и слова на английском подойдут, если вам рассказывают о чем-то нелепом.
Устойчивые выражения в английском языке
В целом к таким английским фразам можно отнести словосочетания “Thank you”, “Bless you”, “Have a nice day”.
В разговорной английской речи нам часто нужны и короткие фразы, которые выражают эмоции. Они заполняют пустоту в общении и показывают собеседнику, что вы не только слушаете, но и поддерживаете его.
Итак, хороший друг рассказывает вам историю, на которую так и хочется отреагировать фразой “Это сумасшествие!” или “Это такие глупости!”. Чаще всего в подобных ситуациях мы пользуемся конструкцией “It is…” (Это — …). Так что вам просто надо подставить слово, которое наиболее четко покажет мнение на это счет.
Это выражение довольно сдержано опишет ваши ощущения. Если вам захочется как-то отреагировать на историю начальника или пожилого родственника, то лучше всего использовать именно эту фразу. Для более эмоциональной реакции можно к слову nonsense приставить прилагательное. Например, complete/perfect/pure/total. Если вы спокойно можете выслушивать всякий вздор, то выражение “to put up with/tolerate nonsense” как раз про вас.
Зачастую “absurd” считают синонимом словам “silly” и “foolish”. Вы можете активно оперировать тремя словами, если вам хочется сказать: “Что за глупая идея!” (“What an absurd idea!”).
.png)
Само слово “absurd” пришло от латинского “absurdus”, что переводится как “нестройный”, “нелепый”.
Это слово хорошо подойдет при очень эмоциональном рассказе или дискуссией с близким человеком. Если вы слышите фразу “He was talking rubbish”, то это означает, что “он говорит всякую ерунду”. Однако предложение “He was rubbish” считается обидным и используется в разговорном английском как ругательство.
Так же, как и в предыдущем варианте, вы можете усилить посыл, если будете использовать слова “complete” или “total”.
Это красивое слово довольно часто используется в разговорной речи. Его часто используют в формальной и разговорной речи. Чаще всего эта лексическая единица идет в словосочетаниях “It is ridiculous” и “Don’t be ridiculous”.
В прямом значении это слово переводится как “душевнобольной”. В зависимости от контекста “insane” может быть негативным и положительным прилагательным. Его второе значение — "что-то безумно прекрасное".
He is insane! – Он сумасшедший!
This salad is insane with that dressing – Этот салат хорош до безумия с тем соусом/заправкой для салата.
Об остальных словах, которые отражают не только безрассудство, но и безумие, вы можете прочитать в этой статье.
Эта лексическая единица – антоним к слову “рациональный” (“rational”). Всего лишь одна приставка -ir-, правильная интонация и прекрасная фраза у вас в кармане.
.png)
It was irrational to react in that manner – Неразумно было так реагировать.
Это пример современного английского сленга. Если ситуация действительно забавна и комична, смело говорите “ludicrous”. Синонимами такого слова могут выступать “comical” и “laughable”.
Учите больше сленговых слов английского языка, подборку которых вы найдете в этой статье.
Оставить комментарий
Для комментирования необходимо войти через
Вконтакте