Виталий Мутко фром хиз харт
Речь вполне обычная, но министр спорта Мутко решил сказать ее на английском с ужасным акцентом.
Лэт ми спик фром май харт ин инглиш (Let me speak from my heart in English).
Перевод: Позвольте сердечно обратиться к вам на английском языке.
Министр спорта, туризма и молодежной политики Виталий Мутко рассказал, как готовился к своей нашумевшей речи во время представления российской заявки на право проведения чемпионата мира 2018-го года.
— Собственное выступление тяжело далось?
Я понимал: если мы проиграем, то все свалят на мой «оксфордский» английский. А сразу после презентации ко мне подошел Блаттер и сказал: «Виталий, ты нас всех обманывал! Зачем мы тратим деньги на переводчика для тебя?»
— Насколько сложно было заставить себя выступать на языке, которым плохо владеете?
Знаете, когда я посмотрел видеозапись своей речи во время подготовки, первой мыслью было отказаться. Тем более что дополнительным тормозом оказались очки. В последние несколько лет посадил зрение, и теперь они мне требуются для чтения, а я пока к этому не привык. Да и на людях они меня несколько тяготят. А тут текст надо было видеть для страховки обязательно — любое пропущенное слово сразу убивало бы всю речь.
Отличный ремикс
Путин поздравил Мутко с днем рождения:)
Еще видео
Комментарии
Оставить комментарий
Для комментирования необходимо войти через
Вконтакте