Difficult to please
- A man is trying to entertain1 his guest in a club.
- — Would you like2 a Scotch? — No, thank you.
- I tried it once and didn't like it3. I never tried it again.
- — Well, have some beer. — No, thank you.
- I tried some once and didn't like it. I never drank it again.
- — How about4 a game of billiards? — No, thank you.
- I played it once and didn't like it. I never tried it again.
- — Well, a game of chess? — Again, no, thank you.
- I played it once and didn't like it.
- But here is my son. He's an excellent player.
- — Your only son, I presume?
- — What did you do in America? — We rented5 a car and visited the West Coast.
- — Did you see the Grand6 Canyon? — No, we didn't have time.
|
Трудно угодить
- Мужчина пробует развлечь своего гостя в клубе.
- — Не хотел бы ты шотландского [виски]? — Нет, спасибо.
- Я раз пробовал и мне не понравилось. Никогда больше не пробовал.
- — Тогда выпей немного пива. — Нет, спасибо.
- Пробовал когда-то и мне не понравилось. Никогда больше его не пил.
- — А как с игрой в бильярд? — Нет, спасибо.
- Играл раз, и это мне не понравилось. Никогда больше не пробовал.
- — Что ж, а игра в шахматы? — Опять нет, спасибо.
- Играл раз, и мне это не нравилось.
- Но вот это мой сын. Он прекрасный игрок.
- — Твой единственный сын, как я полагаю.
- — Что ты делал в Америке? — Мы взяли напрокат машину и посетили западное побережье.
- — Ты видел Большой каньон? — Нет, у нас не было времени.
|