Про экзамены на английском
Я уже на грани - I'm cheezed off.
Я даже не врубился в эту тему - I couldn't even tumble to it.
Хочешь я тебе объясню? - Wanna me unscramble it?
Дошло? (Въехал?) - Has the penny dropped?
Дошло. (Въехал.) - The penny drops.
В голове полный бардак - A real cobweb in my head.
Его отец по блату устроил - He climbed on his father (coat) tail.
Он и диплом по блату получит - He'll finagle a degree also.
Это точно - That's cold (You have a case).
Он всего нахватался понемногу - He genned up about this and that.
Еще тот мальчик - He's a golden boy.
А что, у него отец большая шишка? - You've said his father is a nob?
Да мне он глубоко по фигу - I flush him. I slight over him.
Если я провалюсь, придется пересдавать в одиночестве - If I plough I'll get to condition in the cold.
Буду отвечать без подготовки - I will answer off the cuff.
Смотри, он может тебя подловить - Cheezit; he can catch you out.
Я в курсе - I'm wised-up.
Я надеюсь, ты сдашь - I hope you'll pass (mug).
Ты же не такой бездельник (пофигист), как я - You're not a cake-eater like me.
Оставить комментарий
Для комментирования необходимо войти через Вконтакте