Перевод песни Zedd - I want you to know
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
I want you to knowI want you to know that it's our timeYou and me bleed the same light I want you to know that I'm all yours You and me run the same course I'm slippin down a chain reaction And here I go here I go here I go go And once again I'm yours in fractions It takes me down pulls me down pulls me down low Honey it's raining tonight But storms always have an eye have an eye Tell me you're covered tonight Or tell me lies tell me lies lies I want you to know that it's our time You and me bleed the same light I want you to know that I'm all yours You and me we're the same force I want you to know that it's our time You and me bleed the same light I want you to know that I'm all yours You and me run the same course I want you to know that it's our time You and me bleed the same light I'm better under your reflection But did you know did you know did you know know? That's anybody else that's met ya It's all the same all the same all the same glow Honey it's raining tonight But storms always have an eye have an eye Tell me you're covered tonight Or tell me lies tell me lies lies I want you to know that it's our time You and me bleed the same light I want you to know that I'm all yours You and me we're the same force I want you to know that it's our time You and me bleed the same light I want you to know that I'm all yours You and me run the same course You and me run the same course (I want you...) (I want you...) I want you to know that it's our time You and me bleed the same light I want you to know that I'm all yours You and me run the same course |
Я хочу, чтобы ты зналЯ хочу, чтобы ты знал, что пришло наше времяТы и я, мы излучаем одинаковый свет Я хочу, чтобы ты знал, что я вся твоя Ты и я, мы идём по одинаковому пути Я начала цепную реакцию И вот я, я здесь, я здесь, я твоя И снова я твоя половинка Это отягощает меня, меня, меня сильно Милый, сегодня идёт дождь Но у бури всегда есть конец1 Скажи мне, что у тебя алиби на сегодняшнюю ночь, Или соври мне, соври мне Я хочу, чтобы ты знал, что пришло наше время Ты и я, мы излучаем одинаковый свет Я хочу, чтобы ты знал, что я вся твоя Ты и я, мы это сила Я хочу, чтобы ты знал, что пришло наше время Ты и я, мы излучаем одинаковый свет Я хочу, чтобы ты знал, что я вся твоя Ты и я, мы идём по одинаковому пути Я хочу, чтобы ты знал, что пришло наше время Ты и я, мы излучаем одинаковый свет Я лучше смотрюсь рядом с тобой Но знал ли ты, знал ли ты, знал Что тот, кто тебя встречал Это всего лишь, всего лишь, всего лишь блик Милый, сегодня идёт дождь Но у бури всегда есть конец Скажи мне, что у тебя алиби на сегодняшнюю ночь, Или соври мне, соври мне Я хочу, чтобы ты знал, что пришло наше время Ты и я, мы излучаем одинаковый свет Я хочу, чтобы ты знал, что я вся твоя Ты и я, мы это сила Я хочу, чтобы ты знал, что пришло наше время Ты и я, мы излучаем одинаковый свет Я хочу, чтобы ты знал, что я вся твоя Ты и я, мы идём по одинаковому пути Ты и я, мы идём по одинаковому пути (Я хочу тебя...) (Я хочу тебя...) Я хочу, чтобы ты знал, что пришло наше время Ты и я, мы излучаем одинаковый свет Я хочу, чтобы ты знал, что я вся твоя Ты и я, мы идём по одинаковому пути |
Примечания
1) Идиома. eye of the storm — решить какой-либо конфликт
feat. Selena Gomez